Paroles et traduction Alela Diane feat. Alina Hardin - Rake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
used
to
wake
and
run
with
the
moon,
Я
просыпалась
с
рассветом
и
бежала
навстречу
луне,
Lived
like
a
rake
and
a
young
man.
Жила
как
распутник,
словно
юный
мужчина.
Covered
my
lovers
with
flowers
and
wounds
Осыпала
своих
любовников
цветами,
оставляя
раны,
And
after
the
devil
would
frighten.
А
после
являлся
дьявол
и
пугал
меня
до
дрожи.
The
Sun,
she
would
come,
and
beat
me
back
down,
Солнце
всходило
и
загоняло
меня
обратно
в
тень,
Every
cruel
day
had
its
nightfall.
Каждый
жестокий
день
сменялся
ночью.
Welcomed
the
stars
with
wine
and
guitars,
Я
встречала
звезды
с
вином
и
гитарой,
Full
of
fire
and
forgetful.
Полная
огня
и
без
памяти.
My
body
was
sharp
and
the
dark
air
clean,
Мое
тело
было
сильным,
а
ночной
воздух
чистым,
Outraged
my
joyful
companion.
Это
возмущало
моего
радостного
спутника.
And
whispering
women
how
sweet
they
did
seem,
И
шепчущие
женщины,
как
же
сладки
были
их
речи,
Kneeling
for
me
to
command
them.
Они
преклонялись
передо
мной,
готовые
исполнить
любой
мой
приказ.
Time
was
like
water,
and
I
was
the
sea,
Время
было
подобно
воде,
а
я
- морем,
I
wouldn't
have
noticed
its
passing,
Я
бы
и
не
заметила
его
бега,
Except
for
the
turning
of
night
into
day,
Если
бы
не
превращение
ночи
в
день,
And
the
turning
of
day
into
cursing.
И
дня
- в
проклятие.
You
look
at
me
now,
and
don't
think
I
don't
know
Ты
смотришь
на
меня
сейчас,
и
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
What
all
your
eyes
are
saying.
Вижу
это
в
твоих
глазах.
Does
he
want
us
to
believe
these
ravings
and
lies
Неужели
он
хочет,
чтобы
мы
поверили,
что
весь
этот
бред
и
ложь
-
Are
just
tricks
that
his
brain's
been
playing?
Всего
лишь
игра
его
воображения?
Lover
of
women,
he
can't
hardly
stand,
Любовник
женщин,
он
едва
ли
может
стоять,
He
trembles,
is
bent,
and
is
broken.
Он
дрожит,
согнулся,
он
сломлен.
I've
fallen,
it's
true,
but
I
say
to
you,
Да,
я
пала,
это
правда,
но
я
прошу
тебя,
Hold
your
tongues
until
after
I've
spoken.
Придержи
язык,
пока
я
не
закончила
говорить.
I
was
takin'
my
pride
and
my
pleasure,
I
know,
Я
наслаждалась
своей
гордостью
и
удовольствиями,
я
знаю,
Laughed
and
said
I'd
be
forgiven.
Смеялась
и
говорила,
что
буду
прощена.
My
laughter
turned
round,
I
was
blazin'
and
sinnin'
Мой
смех
обернулся
против
меня,
я
пошла
по
пути
греха,
My
friend
we're
holding
a
wedding.
Друг
мой,
мы
идем
на
свадьбу.
I
buried
my
face,
but
it
spoke
once
again:
Я
спрятала
лицо,
но
оно
снова
заговорило:
Night
to
the
day
we
are
bindin'.
Мы
связываем
ночь
с
днем.
Now
the
dark
air
is
like
fire
on
my
skin,
Теперь
ночной
воздух
обжигает
мою
кожу
словно
огонь,
Even
the
moonlight
is
blindin'.
Даже
лунный
свет
ослепляет
меня.
Now
the
dark
air
is
like
fire
on
my
skin,
Теперь
ночной
воздух
обжигает
мою
кожу
словно
огонь,
Even
the
moonlight
is
blindin'.
Даже
лунный
свет
ослепляет
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Townes Van Zandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.