Paroles et traduction Alela Diane - Rake
Well,
I
used
to
wake
and
run
with
the
moon,
Ну,
раньше
я
просыпался
и
бегал
с
луной,
Lived
like
a
rake
and
a
young
man.
Жил
как
повеса
и
молодой
человек.
Covered
my
lovers
with
flowers
and
wounds
Покрыл
моих
возлюбленных
цветами
и
ранами
And
after
the
devil
would
frighten.
А
после
дьявол
бы
напугал.
The
Sun,
she
would
come,
and
beat
me
back
down,
Солнце,
она
приходила
и
била
меня
обратно,
Every
cruel
day
had
its
nightfall.
У
каждого
жестокого
дня
был
свой
закат.
Welcomed
the
stars
with
wine
and
guitars,
Поприветствовали
звезд
вином
и
гитарами,
Full
of
fire
and
forgetful.
Полный
огня
и
забывчивый.
My
body
was
sharp
and
the
dark
air
clean,
Мое
тело
было
острым,
а
темный
воздух
чистым,
Outraged
my
joyful
companion.
Возмутился
мой
радостный
спутник.
And
whispering
women
how
sweet
they
did
seem,
И
шепчущие
женщины,
какими
милыми
они
казались,
Kneeling
for
me
to
command
them.
Преклоняют
колени,
чтобы
я
мог
ими
командовать.
Time
was
like
water,
and
I
was
the
sea,
Время
было
подобно
воде,
а
я
был
морем,
I
wouldn't
have
noticed
its
passing,
Я
бы
не
заметил,
как
он
прошел,
Except
for
the
turning
of
night
into
day,
За
исключением
превращения
ночи
в
день,
And
the
turning
of
day
into
cursing.
И
превращение
дня
в
проклятие.
You
look
at
me
now,
and
don't
think
I
don't
know
Ты
смотришь
на
меня
сейчас
и
не
думай,
что
я
не
знаю
What
all
your
eyes
are
saying.
О
чем
говорят
все
твои
глаза.
Does
he
want
us
to
believe
these
ravings
and
lies
Хочет
ли
он,
чтобы
мы
поверили
в
этот
бред
и
ложь
Are
just
tricks
that
his
brain's
been
playing?
Это
просто
трюки,
которые
разыгрывает
его
мозг?
Lover
of
women,
he
can't
hardly
stand,
Любитель
женщин,
он
с
трудом
выносит,
He
trembles,
is
bent,
and
is
broken.
Он
дрожит,
согнут
и
сломлен.
I've
fallen,
it's
true,
but
I
say
to
you,
Я
пал,
это
правда,
но
я
говорю
тебе,
Hold
your
tongues
until
after
I've
spoken.
Придержите
свои
языки
до
тех
пор,
пока
я
не
заговорю.
I
was
takin'
my
pride
and
my
pleasure,
I
know,
Я
забирал
свою
гордость
и
свое
удовольствие,
я
знаю,
Laughed
and
said
I'd
be
forgiven.
Засмеялся
и
сказал,
что
я
буду
прощен.
My
laughter
turned
round,
I
was
blazin'
and
sinnin'
Мой
смех
обернулся
вспять,
я
пылал
и
грешил.
My
friend
we're
holding
a
wedding.
Мой
друг,
мы
устраиваем
свадьбу.
I
buried
my
face,
but
it
spoke
once
again:
Я
закрыл
лицо
руками,
но
оно
заговорило
снова:
Night
to
the
day
we
are
bindin'.
Ночь
за
днем
мы
соединяемся.
Now
the
dark
air
is
like
fire
on
my
skin,
Теперь
темный
воздух
подобен
огню
на
моей
коже.,
Even
the
moonlight
is
blindin'.
Даже
лунный
свет
ослепляет.
Now
the
dark
air
is
like
fire
on
my
skin,
Теперь
темный
воздух
подобен
огню
на
моей
коже.,
Even
the
moonlight
is
blindin'
Даже
лунный
свет
ослепляет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Townes Van Zandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.