Alela Diane - Take Us Back (Alternate Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alela Diane - Take Us Back (Alternate Version)




Atop the crags and cliffs the air is thin
На вершинах утесов воздух разрежен
So we'll find a mountain path on down the hill
Так что мы найдем горную тропинку, ведущую вниз по склону
Meet me where the snowmelts flows
Встретимся там, где тает снег.
It is there, my dear, where we'll begin again
Именно там, моя дорогая, мы начнем все сначала
Skipping stones, braiding hair
Прыгающие камешки, заплетающие волосы
Last years antlers mark the trail
Оленьи рога последних лет отмечают тропу
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
Забери нас обратно, О! забери нас обратно, О! забери нас: Забери нас обратно!
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
Забери нас обратно, О! забери нас обратно, О! забери нас: Забери нас обратно!
I've a friend who lives out by the rivers mouth
У меня есть друг, который живет в устье реки
He knows the fiddle's cry is an old sound
Он знает, что крик скрипки - это старый звук
A lonesome bow, the creaks and moans of empty houses
Одинокий поклон, скрипы и стоны пустых домов
Are songs like falling rain
Песни подобны падающему дождю
Wind blown buildings, muddy ground
Продуваемые ветром здания, грязная земля
The strength of water can sink a man
Сила воды может потопить человека
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
Забери нас обратно, О! забери нас обратно, О! забери нас: Забери нас обратно!
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
Забери нас обратно, О! забери нас обратно, О! забери нас: Забери нас обратно!
When the higher hills have turned to blue
Когда более высокие холмы станут голубыми
And the waves are lapping where the children grew
И волны плещутся там, где выросли дети
All that we have known will be an echo
Все, что мы знали, будет эхом
Of days when love was true
О днях, когда любовь была настоящей
Muted voices, just beyond
Приглушенные голоса, прямо за
The silent surface of what has gone
Безмолвная поверхность того, что ушло





Writer(s): Alela Diane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.