Alela Diane - To Be Still - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alela Diane - To Be Still




To Be Still
Успокоиться
Have you been wearing holes in your boots out there?
Ты истер себе там все сапоги?
Have you been kicking bones in the desert sand?
Ты пинал кости в песках пустыни?
There's a wolf inside the cave, and another in the clouds
Волк сидит в пещере, и другой в облаках,
I've seen them chew and gnaw on the shadows in your eyes
Я видела, как они грызут тени в твоих глазах.
And it's here at home I'll wait for your wanders to be still
И здесь, дома, я буду ждать, пока твои скитания утихнут,
It's here at home I'll wait for your wanders to be still
Здесь, дома, я буду ждать, пока твои скитания утихнут,
And I won't drag my feet in whatever dirt you track in
И я не буду морщиться от любой грязи, что ты принесешь,
No I won't drag my feet in whatever dirt you track in
Нет, я не буду морщиться от любой грязи, что ты принесешь.
Will you look at me when your face shows the lines of years?
Посмотришь ли ты на меня, когда на твоем лице появятся морщины лет?
While you've been away, I have needed your strong hands!
Пока тебя не было, мне так нужны были твои сильные руки!
The California hills could surely welcome us back home
Калифорнийские холмы, конечно, могли бы принять нас обратно,
But the way toward the crop of gold is not far from the snow
Но путь к золотому урожаю недалек от снега,
No the way toward the crop of gold is not far from the snow
Нет, путь к золотому урожаю недалек от снега.
And it's here at home I'll wait for your wanders to be still
И здесь, дома, я буду ждать, пока твои скитания утихнут,
It's here at home I'll wait for your wanders to be still
Здесь, дома, я буду ждать, пока твои скитания утихнут,
And I won't drag my feet in whatever dirt you track in
И я не буду морщиться от любой грязи, что ты принесешь,
No I won't drag my feet in whatever dirt you track in
Нет, я не буду морщиться от любой грязи, что ты принесешь.
And it's here at home I'll wait for your wanders to be still
И здесь, дома, я буду ждать, пока твои скитания утихнут,
And I won't drag my feet in whatever dirt you track in
И я не буду морщиться от любой грязи, что ты принесешь.





Writer(s): Alela Diane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.