Paroles et traduction Alela Diane - To Be Still
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
been
wearing
holes
in
your
boots
out
there?
Ты
истер
себе
там
все
сапоги?
Have
you
been
kicking
bones
in
the
desert
sand?
Ты
пинал
кости
в
песках
пустыни?
There's
a
wolf
inside
the
cave,
and
another
in
the
clouds
Волк
сидит
в
пещере,
и
другой
— в
облаках,
I've
seen
them
chew
and
gnaw
on
the
shadows
in
your
eyes
Я
видела,
как
они
грызут
тени
в
твоих
глазах.
And
it's
here
at
home
I'll
wait
for
your
wanders
to
be
still
И
здесь,
дома,
я
буду
ждать,
пока
твои
скитания
утихнут,
It's
here
at
home
I'll
wait
for
your
wanders
to
be
still
Здесь,
дома,
я
буду
ждать,
пока
твои
скитания
утихнут,
And
I
won't
drag
my
feet
in
whatever
dirt
you
track
in
И
я
не
буду
морщиться
от
любой
грязи,
что
ты
принесешь,
No
I
won't
drag
my
feet
in
whatever
dirt
you
track
in
Нет,
я
не
буду
морщиться
от
любой
грязи,
что
ты
принесешь.
Will
you
look
at
me
when
your
face
shows
the
lines
of
years?
Посмотришь
ли
ты
на
меня,
когда
на
твоем
лице
появятся
морщины
лет?
While
you've
been
away,
I
have
needed
your
strong
hands!
Пока
тебя
не
было,
мне
так
нужны
были
твои
сильные
руки!
The
California
hills
could
surely
welcome
us
back
home
Калифорнийские
холмы,
конечно,
могли
бы
принять
нас
обратно,
But
the
way
toward
the
crop
of
gold
is
not
far
from
the
snow
Но
путь
к
золотому
урожаю
недалек
от
снега,
No
the
way
toward
the
crop
of
gold
is
not
far
from
the
snow
Нет,
путь
к
золотому
урожаю
недалек
от
снега.
And
it's
here
at
home
I'll
wait
for
your
wanders
to
be
still
И
здесь,
дома,
я
буду
ждать,
пока
твои
скитания
утихнут,
It's
here
at
home
I'll
wait
for
your
wanders
to
be
still
Здесь,
дома,
я
буду
ждать,
пока
твои
скитания
утихнут,
And
I
won't
drag
my
feet
in
whatever
dirt
you
track
in
И
я
не
буду
морщиться
от
любой
грязи,
что
ты
принесешь,
No
I
won't
drag
my
feet
in
whatever
dirt
you
track
in
Нет,
я
не
буду
морщиться
от
любой
грязи,
что
ты
принесешь.
And
it's
here
at
home
I'll
wait
for
your
wanders
to
be
still
И
здесь,
дома,
я
буду
ждать,
пока
твои
скитания
утихнут,
And
I
won't
drag
my
feet
in
whatever
dirt
you
track
in
И
я
не
буду
морщиться
от
любой
грязи,
что
ты
принесешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alela Diane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.