Alem DM - Emrin Olur - traduction des paroles en allemand

Emrin Olur - Alem DMtraduction en allemand




Emrin Olur
Dein Befehl ist mir Befehl
Gel sen emrin olur
Komm, dein Befehl ist mir Befehl
Dünlerim sanki bugünlerimi vurur
Meine Vergangenheit schlägt meine Gegenwart
İkimizde de kalıcı değil bu gurur
Dieser Stolz ist bei uns beiden nicht von Dauer
Emrin olur hadi beni sil yaz baştan
Dein Befehl ist mir Befehl, lösch mich, fang neu an
Gel sen emrin olur
Komm, dein Befehl ist mir Befehl
Dünlerim sanki bugünlerimi vurur
Meine Vergangenheit schlägt meine Gegenwart
İkimizde de kalıcı değil bu gurur
Dieser Stolz ist bei uns beiden nicht von Dauer
Emrin olur hadi beni sil yaz baştan
Dein Befehl ist mir Befehl, lösch mich, fang neu an
Bir ton yaşanmışlık vardı güzel bir sonbahardı
Es gab so viele Erlebnisse, es war ein schöner Herbst
Kafadan hep kurardım kafalar hep dumanlı
Ich habe mir immer alles im Kopf ausgemalt, die Köpfe waren immer benebelt
Yaradan hep sunardı çekinip hep susardım
Der Schöpfer bot es immer an, ich zögerte und schwieg
Yalnız olduğum dakikalardayken
In meinen einsamen Momenten
Senle bir dilek tutardım olmaz işte
Habe ich mir mit dir etwas gewünscht, es geht nicht
İstenilen olmuyorsun isteyince sizde
Man wird nicht das, was man will, wenn man es sich bei euch wünscht
Bu şairane yalnızlığım doldu taştı liste
Diese poetische Einsamkeit von mir ist übervoll
Karşında nasıl durayım benziyorum küçük cisme
Wie soll ich vor dir stehen, ich sehe aus wie ein kleines Ding
Dudakların cümlelerimi güzelleştirir bir sanat eseriydi
Deine Lippen verschönern meine Sätze, es war ein Kunstwerk
Dm ıssız adam bu hayatın bayat düzeniydi
DM, der einsame Mann, war die fade Ordnung dieses Lebens
Senle her anım tedirgin sanki kaçıp gidecekmişsin gibi
Mit dir ist jeder Moment angespannt, als ob du gleich weglaufen würdest
Kazandığım bu el güzel rüya tesiriydi
Dieses gewonnene Blatt war wie ein schöner Traum
Yarım kaldım bence artık tam olmam
Ich bin unvollständig, ich glaube, ich werde nie ganz sein
Sensiz en güzel mekanda bir şeye asla tav olmam
Ohne dich werde ich selbst am schönsten Ort auf nichts hereinfallen
Hayatı takip edemem istediğim yanımda var olman
Ich kann dem Leben nicht folgen, ich will, dass du bei mir bist
Emrin olur bu gece bardağımda seninle dolmam duyarım anlamam
Dein Befehl ist mir Befehl, heute Abend fülle ich mein Glas mit dir, ich höre es, verstehe es aber nicht
Gel sen emrin olur
Komm, dein Befehl ist mir Befehl
Dünlerim sanki bugünlerimi vurur
Meine Vergangenheit schlägt meine Gegenwart
İkimizde de kalıcı değil bu gurur
Dieser Stolz ist bei uns beiden nicht von Dauer
Emrin olur hadi beni sil yaz baştan
Dein Befehl ist mir Befehl, lösch mich, fang neu an
Gel sen emrin olur
Komm, dein Befehl ist mir Befehl
Dünlerim sanki bugünlerimi vurur
Meine Vergangenheit schlägt meine Gegenwart
İkimizde de kalıcı değil bu gurur
Dieser Stolz ist bei uns beiden nicht von Dauer
Emrin olur hadi beni sil yaz baştan
Dein Befehl ist mir Befehl, lösch mich, fang neu an
Yaramız iyi çözümü bol hele bir ol sen
Unsere Wunde ist gut, die Lösung reichlich, sei einfach du selbst
Aramızdaki bu çekimi anla yoksa yolda bol ten
Verstehe diese Anziehung zwischen uns, sonst gibt es viele Frauen auf dem Weg
Birbirimizi tercih ettik artık yok fren
Wir haben uns füreinander entschieden, es gibt keine Bremse mehr
Saçma sapan bir yolda yok ben bende çok sen
Auf einem unsinnigen Weg gibt es kein Ich, in mir gibt es viel von dir
Dedim gittiler ve kalmadılar bittiler
Ich sagte, sie gingen und blieben nicht, sie sind zu Ende
Gözümden akan yaşla kaldım bence bunu hak ettiler
Ich blieb mit den Tränen in meinen Augen, ich denke, sie haben es verdient
Yanımda kalma sen de pek güzeldi yaramı diktiler ve
Bleib auch du nicht bei mir, es war sehr schön, sie haben meine Wunde genäht und
Sonunda kalınca yalnızca başıma uçurum kenarı ittiler
Als ich am Ende alleine war, haben sie mich an den Rand des Abgrunds gestoßen
Nerde saygılar eritti yaşamı kaygılarda benden ayrı gayrılar
Wo ist der Respekt, er hat das Leben in Sorgen aufgelöst, getrennt von mir
Bu günlerim hep olaydılar
Meine heutigen Tage sollten immer so sein
Herkese günaydınlar bu fırçada boyaydılar ve
Guten Morgen an alle, sie haben mit diesem Pinsel gemalt und
Zamanla resme bakınca baydılar çizimi kolaydılar
Mit der Zeit, als sie das Bild betrachteten, wurden sie überdrüssig, die Zeichnung war einfach
İstediğin ben değildim kapadım artık çenemi
Ich war nicht der, den du wolltest, ich habe meinen Mund gehalten
En ufak şeyde gideni bence hiç de beklememeli
Ich denke, man sollte auf den, der beim kleinsten Ding geht, nicht warten
Kalbim oldu yerle bir ve sorup durdum nerededir
Mein Herz wurde zerstört und ich fragte mich immer wieder, wo es ist
Takılacak her bir yerdedir ve beni de beklememeli
Es ist überall, wo man sich festhalten kann, und es sollte auch nicht auf mich warten
Soranlara dedim kime ne
Ich sagte zu denen, die fragten: "Wen kümmert's?"
İnadına geliyorum senin peşine
Ich komme dir trotzdem nach
Arıyorum bulamadım kendimi yine
Ich suche und habe mich wieder nicht gefunden
Gözlerine kapılıp kaldım ben
Ich bin in deinen Augen versunken
Soranlara dedim kime ne
Ich sagte zu denen, die fragten: "Wen kümmert's?"
İnadına geliyorum senin peşine
Ich komme dir trotzdem nach
Arıyorum bulamadım kendimi yine
Ich suche und habe mich wieder nicht gefunden
Gözlerine kapılıp kaldım ben
Ich bin in deinen Augen versunken
Gel sen emrin olur
Komm, dein Befehl ist mir Befehl
Dünlerim sanki bugünlerimi vurur
Meine Vergangenheit schlägt meine Gegenwart
İkimizde de kalıcı değil bu gurur
Dieser Stolz ist bei uns beiden nicht von Dauer
Emrin olur hadi beni sil yaz baştan
Dein Befehl ist mir Befehl, lösch mich, fang neu an
Gel sen emrin olur
Komm, dein Befehl ist mir Befehl
Dünlerim sanki bugünlerimi vurur
Meine Vergangenheit schlägt meine Gegenwart
İkimizde de kalıcı değil bu gurur
Dieser Stolz ist bei uns beiden nicht von Dauer
Emrin olur hadi beni sil yaz baştan gel
Dein Befehl ist mir Befehl, lösch mich, fang neu an, komm





Writer(s): Yusuf şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.