Alem DM - Yakala - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Alem DM - Yakala




Yakala
Ergreife es
Bu bir son olsa ne yapardın
Wenn das ein Ende wäre, was würdest du tun?
Hayallerini yakalardın
Du würdest deine Träume ergreifen.
Derdin yapıyordum az kalsın
Du würdest sagen, ich hätte es fast geschafft.
Şuan hayattasın ne yaparsın
Du bist jetzt am Leben, was machst du?
Bu bir son olsa ne yapardın
Wenn das ein Ende wäre, was würdest du tun?
Hayallerini yakalardın
Du würdest deine Träume ergreifen.
Derdin yapıyordum az kalsın
Du würdest sagen, ich hätte es fast geschafft.
Şuan hayattasın ne yaparsın
Du bist jetzt am Leben, was machst du?
Uçarım uzağa ya sanki kanatlarım var ya
Ich fliege weit weg, als hätte ich Flügel, ja.
Anlamadığın konular ya çalış beni yakala ya
Themen, die du nicht verstehst, ja, streng dich an, ergreife mich, ja.
Uçarım uzağa ya sanki kanatlarım var ya
Ich fliege weit weg, als hätte ich Flügel, ja.
Anlamadığın konular ya çalış beni yakala ya
Themen, die du nicht verstehst, ja, streng dich an, ergreife mich, ja.
Doldur bardağı gardaş kalmadı hepten yoldaş
Füll das Glas, mein Freund, es gibt keine Kameraden mehr.
Yollara baktım bol taş hiç kimseye vermem sır baştan
Ich schaute auf die Straßen, voller Steine, ich gebe niemandem von Anfang an ein Geheimnis.
Göz kaş ayrı takılır rapler yüksek voltaj
Augen und Brauen bewegen sich getrennt, die Raps sind Hochspannung.
Patlar flash kamera karşısında oynar göt baş
Die Kamera blitzt, vor der Kamera wackelt der Hintern.
Alem çekti pimi patlatalım gösterdiğini
Alem zog den Stift, lass uns das zeigen, was er gezeigt hat.
Saldık artık biz zehri unutup bir şeyin özlendiğini
Wir haben das Gift freigesetzt und vergessen, dass etwas vermisst wird.
Kurumaz hiç alnın teri fırlatıp attık çoktan kini
Der Schweiß auf deiner Stirn trocknet nie, wir haben den Hass längst weggeworfen.
Rahat uyku uyumaz kendini fik almazsan milyon beğeni
Du wirst keinen ruhigen Schlaf finden, wenn du dich nicht selbst für eine Million Likes hältst.
Almazsan milyon tane beğeni arama beni
Wenn du keine Million Likes bekommst, ruf mich nicht an.
Gucci ya da prada terlik alamazsan fiktir kendini bir şekil hallet
Wenn du dir keine Gucci- oder Prada-Sandalen leisten kannst, verpiss dich, regel das irgendwie.
Tanıdık birinin yeğeni olması lazım fame i lazım rover range i
Du musst der Neffe von jemand Bekanntem sein, du brauchst Ruhm, du brauchst einen Range Rover.
Gezmek lazım İstanbul'u kompressor mercedesin şekli
Du musst Istanbul erkunden, die Form des Kompressor-Mercedes.
Hayat bana rahat çünkü mercedes kanatlandırır
Das Leben ist einfach für mich, denn Mercedes verleiht Flügel.
Bana bak viskimi dolduracaksın kızım
Schau mich an, du wirst meinen Whiskey einschenken, mein Mädchen.
Gelip tur at yanımda tekila shot
Komm und dreh eine Runde mit mir, Tequila-Shot.
Pahalı hayat yaşıyoruz derdimiz büyük sokakta hızım
Wir leben ein teures Leben, unsere Sorgen sind groß, meine Geschwindigkeit auf der Straße.
Ne yapardın
Was würdest du tun?
Hayallerini yakalardın
Du würdest deine Träume ergreifen.
Derdin yapıyordum az kalsın
Du würdest sagen, ich hätte es fast geschafft.
Şuan hayattasın ne yaparsın
Du bist jetzt am Leben, was machst du?
Bu bir son olsa ne yapardın
Wenn das ein Ende wäre, was würdest du tun?
Hayallerini yakalardın
Du würdest deine Träume ergreifen.
Derdin yapıyordum az kalsın
Du würdest sagen, ich hätte es fast geschafft.
Şuan hayattasın ne yaparsın
Du bist jetzt am Leben, was machst du?
Uçarım uzağa ya sanki kanatlarım var ya
Ich fliege weit weg, als hätte ich Flügel, ja.
Anlamadığın konular ya çalış beni yakala ya
Themen, die du nicht verstehst, ja, streng dich an, ergreife mich, ja.
Uçarım uzağa ya sanki kanatlarım var ya
Ich fliege weit weg, als hätte ich Flügel, ja.
Anlamadığın konular ya çalış beni yakala ya
Themen, die du nicht verstehst, ja, streng dich an, ergreife mich, ja.





Writer(s): Yusuf şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.