Paroles et traduction Alem DM - İstersen
Kader
söküp
alsa
da
altımdan
sahneyi
Даже
если
судьба
вырвет
сцену
из-под
меня
Unutmadım
geçmişi
ablayı
ve
ağabeyi
Я
не
забыл
прошлое,
сестру
и
брата
Çoğunun
kafası
karışık
bu
fena
değil
Большинство
из
них
сбиты
с
толку,
это
неплохо
Diye
takılıp
uzatır
elindeki
vadeyi
Он
застревает
и
продлевает
срок,
который
у
него
есть
Üzgünüm
benimle
değil
popüler
ekran
Извините,
не
со
мной
популярный
экран
Nicky
Minaj
yerine
Eminem
rabbit
run
Эминем
кролик
беги
вместо
Ники
Минаж
Kralı
sen
ol
işin
bakarım
uzaktan
Будь
королем,
я
позабочусь
о
твоей
работе
издалека
Gemi
su
alıyor
bana
müsade
kaptan
Корабль
набирает
воду,
прошу
прощения,
капитан.
Yaramız
kanıyor
sürekli
acı
çekiyoruz
Наша
рана
кровоточит,
мы
постоянно
страдаем
Dilimdeki
rapin
önündeki
koca
reklam
Большая
реклама
перед
рэпом
на
моем
языке
Kimine
ninni
geliyor
kimine
destan
Для
кого-то
звучит
колыбельная,
для
кого-то
сага
Arka
sıra
çocuklarında
doğum
günü
pastam
Мой
праздничный
торт
для
детей
в
заднем
ряду
Sığınacak
liman
ara
kaçamadın
yastan
Ищи
убежище
в
гавани,
ты
не
смог
декоммунизировать
траур
Kafandakileri
geri
çekip
bana
yaslan
Убери
то,
что
у
тебя
в
голове,
и
прислонись
ко
мне
Sonuç
gol
olunca
kimse
bahsetmedi
pastan
Когда
в
результате
был
забит
гол,
никто
не
упомянул
твой
пас
İki
kadeh
devirelim
dedik
oldun
aslan
Мы
решили
опрокинуть
два
бокала,
и
ты
стал
львом
Ben
yokum
artık
bu
oyunda
beni
bozmaz
engeller
dertler
Меня
больше
нет
в
этой
игре,
меня
больше
не
беспокоят
препятствия
Taşıyor
sabrım
sondan
başa
dönmek
yok
istersen
gel
Он
несет
мое
терпение,
не
возвращайся
с
конца
на
начало,
приходи,
если
хочешь
Deniyor
beni
uçurumlar
ayağımı
kaydırmak
isterler
Он
пытается
меня
утесы
они
хотят
сдвинуть
мою
ногу
Vazgeçmem
bu
yolumdan
bana
eşlik
et
yine
istersen
Я
не
сдамся,
иди
со
мной
по
этому
пути,
если
хочешь
еще
раз
Ben
yokum
artık
bu
oyunda
beni
bozmaz
engeller
dertler
Меня
больше
нет
в
этой
игре,
меня
больше
не
беспокоят
препятствия
Taşıyor
sabrım
sondan
başa
dönmek
yok
istersen
gel
Он
несет
мое
терпение,
не
возвращайся
с
конца
на
начало,
приходи,
если
хочешь
Deniyor
beni
uçurumlar
ayağımı
kaydırmak
isterler
Он
пытается
меня
утесы
они
хотят
сдвинуть
мою
ногу
Vazgeçmem
bu
yolumdan
bana
eşlik
et
yine
istersen
Я
не
сдамся,
иди
со
мной
по
этому
пути,
если
хочешь
еще
раз
Adam
olmanı
isterim
bu
sana
zor
gibi
Я
хочу,
чтобы
ты
был
мужчиной,
как
будто
это
тяжело
для
тебя
Birazcık
kelime
oyunu
yapıp
yor
beni
Сделай
мне
небольшую
игру
слов
и
утомь
меня
Mersin'im
Adana'm
sokağımda
bir
çok
deli
Мой
Мерсин,
моя
Адана,
на
моей
улице
много
сумасшедших
İnsanlar
açlıktan
ölüyor
görüyorsun
tok
yeri
Видишь
ли,
люди
умирают
от
голода,
сытые
Severim
sohbeti
ayarında
hızla
Мне
нравится
чат
быстро
в
настройках
Ciddi
mi
konuşuyorsun
ağzında
sakızla
Ты
серьезно
говоришь
с
жвачкой
во
рту?
Yabancılar
dolaşıyordu
çarşınızda
Незнакомцы
бродили
по
вашему
базару
Kimin
adı
yazıyordu
çarşafınızda
Чье
имя
было
написано
на
вашей
простыне
Çıkışın
bana
bağlıysa
batarım
ben
daha
dibe
Если
твой
выход
зависит
от
меня,
я
утону
еще
ниже
Sıçayım
orospuların
beni
ettiği
takibe
К
черту
преследование,
которое
шлюхи
преследуют
меня
Beni
duymadıysan
sormalısın
abine
Если
ты
меня
не
слышал,
ты
должен
спросить
своего
брата
Merak
ediyorum
amaçlarını
lan
sahi
ne
Интересно,
в
чем,
черт
возьми,
их
цель
Kimimiz
tatile
gidiyor
sahile
Некоторые
из
нас
отправляются
в
отпуск
на
пляж
Kimi
gitmek
için
kurtların
içinde
vadide
Кому
идти
в
долину
среди
волков
Her
şeyin
sonu
ölüm
dilek
bir
daha
dile
Конец
всему
- смерть,
пожелай
еще
раз.
Birazcık
avans
vereyim
bilenmiş
rakibe
Я
дам
немного
аванса
заточенному
противнику
Ben
yokum
artık
bu
oyunda
beni
bozmaz
engeller
dertler
Меня
больше
нет
в
этой
игре,
меня
больше
не
беспокоят
препятствия
Taşıyor
sabrım
sondan
başa
dönmek
yok
istersen
gel
Он
несет
мое
терпение,
не
возвращайся
с
конца
на
начало,
приходи,
если
хочешь
Deniyor
beni
uçurumlar
ayağımı
kaydırmak
isterler
Он
пытается
меня
утесы
они
хотят
сдвинуть
мою
ногу
Vazgeçmem
bu
yolumdan
bana
eşlik
et
yine
istersen
Я
не
сдамся,
иди
со
мной
по
этому
пути,
если
хочешь
еще
раз
Ben
yokum
artık
bu
oyunda
beni
bozmaz
engeller
dertler
Меня
больше
нет
в
этой
игре,
меня
больше
не
беспокоят
препятствия
Taşıyor
sabrım
sondan
başa
dönmek
yok
istersen
gel
Он
несет
мое
терпение,
не
возвращайся
с
конца
на
начало,
приходи,
если
хочешь
Deniyor
beni
uçurumlar
ayağımı
kaydırmak
isterler
Он
пытается
меня
утесы
они
хотят
сдвинуть
мою
ногу
Vazgeçmem
bu
yolumdan
bana
eşlik
et
yine
istersen
Я
не
сдамся,
иди
со
мной
по
этому
пути,
если
хочешь
еще
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf şahin
Album
İstersen
date de sortie
17-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.