Alem DM - İstersen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alem DM - İstersen




İstersen
Если хочешь
Kader söküp alsa da altımdan sahneyi
Даже если судьба вырвет у меня из-под ног сцену
Unutmadım geçmişi ablayı ve ağabeyi
Я не забыл прошлое, сестру и брата
Çoğunun kafası karışık bu fena değil
У многих голова запутана, но это не страшно
Diye takılıp uzatır elindeki vadeyi
И они тянут, продлевая свой срок
Üzgünüm benimle değil popüler ekran
Прости, но со мной не популярный экран
Nicky Minaj yerine Eminem rabbit run
Вместо Ники Минаж, Эминем, беги кролик, беги
Kralı sen ol işin bakarım uzaktan
Будь ты королём, а я посмотрю издалека
Gemi su alıyor bana müsade kaptan
Корабль идёт ко дну, разрешите, капитан
Yaramız kanıyor sürekli acı çekiyoruz
Наши раны кровоточат, мы постоянно страдаем
Dilimdeki rapin önündeki koca reklam
Мой рэп на языке, а перед ним огромная реклама
Kimine ninni geliyor kimine destan
Кому-то это колыбельная, кому-то легенда
Arka sıra çocuklarında doğum günü pastam
И торт на день рождения твоих детей
Sığınacak liman ara kaçamadın yastan
Ты искал тихую гавань, но не смог убежать от горя
Kafandakileri geri çekip bana yaslan
Отбрось всё, что у тебя в голове, и прислонись ко мне
Sonuç gol olunca kimse bahsetmedi pastan
Когда результатом стал гол, никто не говорил о твоём торте
İki kadeh devirelim dedik oldun aslan
Мы решили выпить по паре бокалов, и ты стал львом
Ben yokum artık bu oyunda beni bozmaz engeller dertler
Меня больше нет в этой игре, меня не сломят преграды и беды
Taşıyor sabrım sondan başa dönmek yok istersen gel
Моё терпение на пределе, возврата назад нет, если хочешь, пойдём со мной
Deniyor beni uçurumlar ayağımı kaydırmak isterler
Пропасти пытаются столкнуть меня, хотят, чтобы я оступился
Vazgeçmem bu yolumdan bana eşlik et yine istersen
Я не сверну со своего пути, присоединяйся ко мне, если хочешь
Ben yokum artık bu oyunda beni bozmaz engeller dertler
Меня больше нет в этой игре, меня не сломят преграды и беды
Taşıyor sabrım sondan başa dönmek yok istersen gel
Моё терпение на пределе, возврата назад нет, если хочешь, пойдём со мной
Deniyor beni uçurumlar ayağımı kaydırmak isterler
Пропасти пытаются столкнуть меня, хотят, чтобы я оступился
Vazgeçmem bu yolumdan bana eşlik et yine istersen
Я не сверну со своего пути, присоединяйся ко мне, если хочешь
Adam olmanı isterim bu sana zor gibi
Я хочу, чтобы ты был мужчиной, хотя это кажется тебе трудным
Birazcık kelime oyunu yapıp yor beni
Немного поиграй словами, утоми меня
Mersin'im Adana'm sokağımda bir çok deli
Мой Мерсин, моя Адана, на моей улице много сумасшедших
İnsanlar açlıktan ölüyor görüyorsun tok yeri
Люди умирают от голода, а ты видишь сытое место
Severim sohbeti ayarında hızla
Люблю разговор в меру быстрый
Ciddi mi konuşuyorsun ağzında sakızla
Ты серьёзно говоришь с жевачкой во рту?
Yabancılar dolaşıyordu çarşınızda
Иностранцы бродили по твоему базару
Kimin adı yazıyordu çarşafınızda
Чьё имя было написано на твоей простыне
Çıkışın bana bağlıysa batarım ben daha dibe
Если мой выход зависит от тебя, то я ещё глубже утону
Sıçayım orospuların beni ettiği takibe
Плюну на слежку, которую устроили за мной эти шлюхи
Beni duymadıysan sormalısın abine
Если ты меня не услышал, то спроси у своего брата
Merak ediyorum amaçlarını lan sahi ne
Мне интересно, каковы их цели, скажи, какие?
Kimimiz tatile gidiyor sahile
Кто-то едет в отпуск на море
Kimi gitmek için kurtların içinde vadide
Кто-то, чтобы уйти, находится в ущелье среди волков
Her şeyin sonu ölüm dilek bir daha dile
Конец всему - смерть, загадай желание ещё раз
Birazcık avans vereyim bilenmiş rakibe
Дам небольшую фору опытному сопернику
Ben yokum artık bu oyunda beni bozmaz engeller dertler
Меня больше нет в этой игре, меня не сломят преграды и беды
Taşıyor sabrım sondan başa dönmek yok istersen gel
Моё терпение на пределе, возврата назад нет, если хочешь, пойдём со мной
Deniyor beni uçurumlar ayağımı kaydırmak isterler
Пропасти пытаются столкнуть меня, хотят, чтобы я оступился
Vazgeçmem bu yolumdan bana eşlik et yine istersen
Я не сверну со своего пути, присоединяйся ко мне, если хочешь
Ben yokum artık bu oyunda beni bozmaz engeller dertler
Меня больше нет в этой игре, меня не сломят преграды и беды
Taşıyor sabrım sondan başa dönmek yok istersen gel
Моё терпение на пределе, возврата назад нет, если хочешь, пойдём со мной
Deniyor beni uçurumlar ayağımı kaydırmak isterler
Пропасти пытаются столкнуть меня, хотят, чтобы я оступился
Vazgeçmem bu yolumdan bana eşlik et yine istersen
Я не сверну со своего пути, присоединяйся ко мне, если хочешь





Writer(s): Yusuf şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.