Mira
el
vato,
güey
Look
at
this
dude,
man
Lo
traía
brincando
el
carro
a
tres
llantas
en
el
centro,
mamón
He
was
driving
the
car
bouncing
on
three
tires
in
the
center,
damn
(Everybody
know
I
flex,
ooh)
(Everybody
knows
I
flex,
ooh)
Uh,
nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah
Uh,
nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah
Tres
llantas,
pero
ahí
de
frente,
en
el
squid
(Neta
bro,
ne-ne-neta,
neta,
mamón)
Three
tires,
but
right
up
front,
in
the
squid
(For
real
bro,
ne-ne-real,
real,
damn)
No,
traía
a
la
chota
vuelta
loca
el
vato
(¿Ah?
A
la
verga,
ya
sabrás)
No,
he
had
the
cops
going
crazy,
that
dude
(Huh?
To
hell
with
it,
you'll
see)
Yaoh,
ah,
ya
sabrá',
yaoh
Yaoh,
ah,
you'll
see,
yaoh
Fleetwood
94,
brincando
lo
traía
el
vato
(Wuh)
Fleetwood
'94,
he
was
driving
it
bouncing
(Wuh)
Partiendo
todo
el
asfalto,
esa
madre
brinca
bien
alto
(Wuh)
Tearing
up
all
the
asphalt,
that
thing
bounces
really
high
(Wuh)
Ya
saben
que
yo
canto,
la
gente
me
ve
rolando
(Yeah)
You
know
I
sing,
people
see
me
rolling
(Yeah)
Dice:
"ahí
va
el
Alemalandro',
la
chota
se
encuentra
al
tanto
They
say:
"There
goes
Alemán,
the
cops
are
keeping
an
eye
on
him
Lo
subo,
lo
bajo,
rebota
mi
carro
(Damn)
I
raise
it,
I
lower
it,
my
car
bounces
(Damn)
Como
tu
culito,
cuando
lo
agarro
(Wuh)
Like
your
ass,
when
I
grab
it
(Wuh)
Lo
hacemos
de
perro
aunque
suene
bizarro
(Yeah)
We
do
it
like
dogs
even
if
it
sounds
bizarre
(Yeah)
Dentro
de
la
ranfla
todo
se
lo
embarro,
skrr
(Ah,
ah)
Inside
the
ride,
I
cover
everything
in
it,
skrr
(Ah,
ah)
Switch,
switch,
switch,
sube,
sube,
bitch,
bitch
(Yeah)
Switch,
switch,
switch,
up,
up,
bitch,
bitch
(Yeah)
Ese
culo
es
un
pitch
y
me
embruja,
witch,
please
(Pitch;
witch)
That
ass
is
a
pitch
and
it
bewitches
me,
witch,
please
(Pitch;
witch)
Un
Impala,
de
gris,
Montecarlo
y
Caprice
(Gris,
yeah)
An
Impala,
gray,
Monte
Carlo
and
Caprice
(Gray,
yeah)
Reforzado
el
chasis,
ya
lo
saben,
homies
(Wuh)
Reinforced
chassis,
you
know
it,
homies
(Wuh)
Empresario,
puro
Homegrown
Entrepreneur,
pure
Homegrown
A
la
verga,
tiro
barrio
(El
patrón,
tiro
barrio)
To
hell
with
it,
I
shoot
from
the
neighborhood
(The
boss,
I
shoot
from
the
neighborhood)
Con
la
mano
pura
H,
tiro
barrio
(H)
With
my
hand
pure
H,
I
shoot
from
the
neighborhood
(H)
Tiro
barrio
y
que
se
mueran
los
contrarios
(Yeah)
I
shoot
from
the
neighborhood
and
let
the
rivals
die
(Yeah)
Les
arde
el
culito
a
diario,
ay
Their
asses
burn
daily,
ay
Wuh
Wuh
Ey,
ey,
ey
Ey,
ey,
ey
De
San
Lucas
a
San
Diego,
siempre
al
piso
me
pego
(Yeah)
From
San
Lucas
to
San
Diego,
I
always
hit
the
floor
(Yeah)
Por
Tijuana
y
Mexicali,
si
voy
pa'
Sonora
se
arma
la
party
Through
Tijuana
and
Mexicali,
if
I
go
to
Sonora
the
party
starts
Manejo
lento,
evita
la
mari,
rolamos
tumbados,
no
es
un
rally
(Yeah)
I
drive
slow,
avoid
the
trouble,
we
roll
laid
back,
it's
not
a
rally
(Yeah)
Me
esperan
en
beanies
allá
en
Cali,
ando
con
los
tigers,
como
Tali
They
wait
for
me
in
beanies
over
in
Cali,
I'm
with
the
tigers,
like
Tali
Qué
bien
te
luce
el
culo
en
ese
pantalón
de
cuero
(Yeah)
How
good
your
ass
looks
in
those
leather
pants
(Yeah)
En
asientos
de
peluche
o
asientos
de
terciopelo
In
plush
seats
or
velvet
seats
Combina
mi
pañuelo
con
tu
cuerpo
de
modelo
(Yeah)
My
handkerchief
matches
your
model
body
(Yeah)
Llevo
tu
alma
para
el
cielo
y
ese
culo
hasta
el
suelo
(Wuh)
I
take
your
soul
to
heaven
and
that
ass
to
the
ground
(Wuh)
Évaluez la traduction
1 Tocando Tierra (feat. Lolita Ayala)
2 Categoría 5 / Huracán
3 Relojito
4 Gran Vida / Huracán
5 Envidia y Traición (feat. Elote el Barbaro)
6 Satanás
7 G-500
8 Mi Filosofía
9 Mi Tío Snoop (feat. Snoop Dogg)
10 Fuego
11 Don't Xplain (feat. Yung Sarria & Yoga Fire)
12 La Tundra (feat. Sick Jacken)
13 El Terre (feat. Junior H & Adán Cruz)
14 El Mexicano
15 Graves Daños
16 Dejar Atrás / Rompe Corazones
17 Mírame Ma
18 So High (feat. Jambene)
19 EYO
20 Códigos
21 Mi Sangre Derramada Sobre el Hip Hop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.