Paroles et traduction Aleman feat. Cozy Cuz, Fntxy, Muelas De Gallo & Yoga Fire - Bachas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
chota
no
me
cacha
si
muevo
kilos
en
lancha
(por
el
mar)
The
cops
won't
catch
me
if
I
move
kilos
by
boat
(across
the
sea)
Me
fumo
veinte
porros
siempre
que
ando
bien
tacha
(es
así)
I
smoke
twenty
joints
whenever
I'm
high
as
a
kite
(that's
how
it
is)
Mi
clica
no
se
agacha,
te
partimos
como
hacha
My
crew
doesn't
back
down,
we'll
split
you
like
an
axe
Te
prendemos
en
fuego
y
te
dejamos
como
bacha
(fumo)
We'll
set
you
on
fire
and
leave
you
like
a
roach
(smoke)
Traigo
buena
racha,
me
llega
cada
domingo
I'm
on
a
lucky
streak,
it
comes
every
Sunday
Un
kilo
de
pura
medicina,
traen
del
gringo
(gabacho)
A
kilo
of
pure
medicine,
they
bring
it
from
the
gringo
(gabacho)
Traigo
calidad,
me
distingo
(siempre)
I
bring
quality,
I
distinguish
myself
(always)
Quiero
mucha
mota,
más
bien
un
chingo
(kush,
la
traigo
yo)
I
want
a
lot
of
weed,
rather
a
shitload
(kush,
I
bring
it
myself)
Salgo
en
Instagram
con
un
kilo
I'm
on
Instagram
with
a
kilo
Ahora
sonamos
mucho
más
que
los
Beatles
Now
we
sound
much
better
than
the
Beatles
Muchos
me
quieren
copiar
mi
estilo
Many
want
to
copy
my
style
No
te
vo'
a
tirar,
mejor
tú
dilo
I
won't
diss
you,
you
better
say
it
yourself
Otra
vez
estoy
con
la
nueva
Reebok
Once
again
I'm
with
the
new
Reebok
Otra
vez
yo
con
los
ojos
chinos
Once
again
I'm
with
the
Chinese
eyes
A
ti
te
sacamos
porque
eres
un
niño
We
kicked
you
out
because
you're
a
kid
Y
vives
con
mamá
y
eso
no
está
fino
And
you
live
with
your
mom
and
that's
not
cool
Tengo
calidad,
yo
sí
me
distingo
I
have
quality,
I
do
distinguish
myself
Vivo
como
quiero,
papi,
de
eso
vivo
I
live
how
I
want,
baby,
that's
how
I
make
a
living
Quiero
que
me
den
más
copas
de
vino
I
want
them
to
give
me
more
glasses
of
wine
Quiero
celebrar,
me
sobran
motivos
I
want
to
celebrate,
I
have
plenty
of
reasons
Me
vas
a
tirar,
pero
ni
te
miro
You're
gonna
diss
me,
but
I
don't
even
look
at
you
Aquí
sigo
fumando,
todo
enloquecido
Here
I
am
still
smoking,
all
crazy
Puedo
perdonar,
pero
no
he
querido
I
can
forgive,
but
I
haven't
wanted
to
Quiero
mucha
mota,
más
bien,
un
chingo
I
want
a
lot
of
weed,
rather,
a
shitload
Ando
sobres
de
mi
business
coronando
varias
bitches
I'm
on
top
of
my
business,
crowning
several
bitches
I
got
weed,
I
got
swishers,
and
we
on,
we
on
I
got
weed,
I
got
swishers,
and
we
on,
we
on
Mi
combo
de
malandrines,
ganando
todos
los
fines
My
crew
of
thugs,
winning
every
weekend
Pa'
fumar
récord
Guinness,
and
we
on,
we
on
To
smoke
a
Guinness
record,
and
we
on,
we
on
Quieren
fumar
como
fumo
They
wanna
smoke
like
I
smoke
Quieren
saber
lo
que
yo
consumo
They
wanna
know
what
I
consume
Quieren
imitar
el
humo,
no
They
wanna
imitate
the
smoke,
no
Pero
no
saben
el
truco
But
they
don't
know
the
trick
Tenemos
el
Plug,
tenemos
el
gas
We
have
the
Plug,
we
have
the
gas
Tenemos
el
jugo
We
have
the
juice
A
usted
lo
corrimos
por
puto
We
kicked
you
out
for
being
a
bitch
Tenemos
lo
que
no
tuvo
We
have
what
you
didn't
have
Prendo
OG
en
todas
partes,
Honda
Fox
Supreme
los
guantes
I
light
up
OG
everywhere,
Honda
Fox
Supreme
gloves
En
la
Jeep
mate
azabache,
no
me
bajen
los
cristales
In
the
matte
jet
black
Jeep,
don't
roll
down
the
windows
Siempre
ahumadas
las
Versace,
bien
forjado
el
Elizalde
Versace
always
smoky,
Elizalde
well
forged
Después
de
unos
cuantos
bates,
quieren
que
las
apapache
After
a
few
hits,
they
want
me
to
cuddle
them
Wacha,
es
cristalina,
rosin
mi
resina
Look,
it's
crystalline,
rosin
my
resin
Puffco,
un
baiza
mija,
queda
como
lisa
Puffco,
a
hit
girl,
it
leaves
you
smooth
La
envidia
y
mentiras,
no
importan
se
olvidan
Envy
and
lies,
they
don't
matter,
they
are
forgotten
Las
enrolo
en
zig
zag,
me
las
fumo,
hago
ceniza
I
roll
them
in
zig
zag,
I
smoke
them,
I
make
ashes
Porros
gordos,
pura
calidad
bro
Fat
joints,
pure
quality
bro
Hierba
y
polvo,
eso
es
de
lo
que
hablo
Weed
and
powder,
that's
what
I'm
talking
about
Aquí
traigo
algo,
vamos
a
quemarlo
I
have
something
here,
let's
burn
it
Después
del
octavo
la
pandilla
grita
"mambo"
After
the
eighth,
the
gang
shouts
"mambo"
Bad
boy
desde
el
día
uno
sabemos
que
tú
no
Bad
boy
from
day
one,
we
know
you're
not
Loco,
desde
el
desayuno,
voy
soplando
humo
Crazy,
since
breakfast,
I'm
blowing
smoke
Alineo
mis
chakras
sin
complicación
I
align
my
chakras
without
complication
Haciendo
ejercicios
de
respiración
Doing
breathing
exercises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.