Paroles et traduction Aleman feat. Dee, Fntxy, Yoga Fire & Muelas De Gallo - Humo en la Trampa 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humo en la Trampa 2
Smoke in the Trap 2
Échelo,
loco
Throw
it
in,
crazy
Lo-lo-lo-lo-loco
(Loco)
Cra-cra-cra-crazy
(Crazy)
Lo-lo-lo-lo-loco
Cra-cra-cra-crazy
Lo-lo-lo-lo
Cra-cra-cra-cra
A
ver,
¿qué
están
fumando?
Let's
see,
what
are
you
smoking?
Échelo,
loco
Throw
it
in,
crazy
Lo-lo-lo-lo-loco
(Loco)
Cra-cra-cra-crazy
(Crazy)
Lo-lo-lo-lo-loco
Cra-cra-cra-crazy
Lo-lo-lo-lo
Cra-cra-cra-cra
A
ver,
¿qué
están
fumando?
Let's
see,
what
are
you
smoking?
Todo
el
día
con
el
vaporizador
(Oh,
damn)
All
day
with
the
vaporizer
(Oh,
damn)
Trepado
en
un
platillo
volador
(Oh,
damn)
Climbing
on
a
flying
saucer
(Oh,
damn)
Seguro
hay
otros
vergas,
pero
ninguno
mejor
(Ah-ah)
There
are
probably
other
badasses,
but
none
better
(Ah-ah)
Llevo
décadas
mandando,
mija,
soy
un
dictador
(Uh)
I've
been
in
charge
for
decades,
baby,
I'm
a
dictator
(Uh)
Suck
my
dick
con
amor,
bitch
(Bitch),
siente
mi
sabor,
bitch
(Bitch)
Suck
my
dick
with
love,
bitch
(Bitch),
feel
my
flavor,
bitch
(Bitch)
No
me
llamo
Ricardo
(Ah-ah),
pero
me
estoy
haciendo
rich
My
name
ain't
Ricardo
(Ah-ah),
but
I'm
getting
rich
Pff,
más
a
gusto
que
Dios
guarde
(Yeh-eh)
Pff,
more
comfortable
than
God's
protection
(Yeh-eh)
Quemando
un
par
de
blunts
con
mis
compadres
Burning
a
couple
of
blunts
with
my
buddies
De
viaje,
sin
equipaje
(What?)
Traveling,
without
luggage
(What?)
El
que
contempla
se
convierte
en
el
paisaje
(Ajá)
The
one
who
contemplates
becomes
the
landscape
(Aha)
Camino
por
el
parque,
gettin'
down
Walking
through
the
park,
gettin'
down
Platicando
con
mi
perro
como
Charlie
Brown
Talking
to
my
dog
like
Charlie
Brown
Préndete
la
yesca,
que
empiece
la
fiesta
Light
the
tinder,
let
the
party
begin
Pónchate
otro
gallo,
aquí
nadie
se
molesta
Punch
another
rooster,
nobody
here
gets
upset
Bienvenido
al
chante,
sé
que
apesta
a
hierba
Welcome
to
the
chante,
I
know
it
stinks
of
weed
Mota
premium
fresca,
mi
gente
está
contenta
Fresh
premium
bud,
my
people
are
happy
Ya,
puro
verde
radioactivo
de
ese
que
hasta
te
marea
Yeah,
pure
radioactive
green,
the
kind
that
makes
you
dizzy
Si
en
esta
eres
principiante,
te
aseguro,
te
noquea
If
you're
a
beginner
at
this,
I
assure
you,
it'll
knock
you
out
Puro
gallo,
fino,
caro,
y
ninguno
es
de
pelea
Pure
rooster,
fine,
expensive,
and
none
of
them
are
for
fighting
Vas,
las
tres,
no
lo
ensalives
y
rolando
a
la
derecha
Go,
three
hits,
don't
drool,
and
pass
it
to
the
right
Adentro
de
ese
frasco
está
la
nueva
cosecha
Inside
that
jar
is
the
new
harvest
Se
me
apagó
la
bacha,
necesito
la
mecha
My
lighter
died,
I
need
the
wick
Guáchame
volando
por
el
aire
como
flecha
Watch
me
fly
through
the
air
like
an
arrow
Subo
como
el
humo
dentro
de
tu
cabeza
I
rise
like
the
smoke
inside
your
head
Échelo,
loco
Throw
it
in,
crazy
Lo-lo-lo-lo-loco
Cra-cra-cra-crazy
Lo-lo-lo-lo-loco
Cra-cra-cra-crazy
Lo-lo-lo-lo
Cra-cra-cra-cra
A
ver,
¿qué
están
fumando?
Let's
see,
what
are
you
smoking?
Échelo,
loco
Throw
it
in,
crazy
Lo-lo-lo-lo-loco
Cra-cra-cra-crazy
Lo-lo-lo-lo-loco
Cra-cra-cra-crazy
Lo-lo-lo-lo
Cra-cra-cra-cra
A
ver,
¿qué
están
fumando?
Let's
see,
what
are
you
smoking?
Ey,
esta
tranquilidad,
que
bien
combina
con
rap
Hey,
this
tranquility
goes
well
with
rap
Y
un
cafecito
para
acompañar
(A
gusto)
And
a
little
coffee
to
go
with
it
(Comfortable)
Esta
motita
es
la
mejor
de
la
ciudad
This
weed
is
the
best
in
the
city
En
Armada
y
Holly
Cream,
pura
flor
de
calidad
In
Armada
and
Holly
Cream,
pure
quality
flower
Porque
nadie
fuma
como
estos
locos
(Nah)
Because
nobody
smokes
like
these
crazy
guys
(Nah)
Tu
porro
no
toco
porque
tiene
coco
I
don't
touch
your
joint
because
it
has
coconut
El
mío
trae
choco,
así
me
coloco
Mine
has
chocolate,
that's
how
I
get
high
Tu
mente
la
exploto
y
me
rolo
otro
I
blow
your
mind
and
roll
another
one
Lo
fumo
en
corto,
lleno
de
humo
el
cuarto
(Jaja)
I
smoke
it
short,
fill
the
room
with
smoke
(Haha)
En
las
nubes
siempre
me
tardo
(Siempre)
I
always
take
my
time
in
the
clouds
(Always)
Al
dealer
siempre
le
marco
I
always
call
the
dealer
Porque
ahora
solo
fumo,
ya
no
la
reparto
Because
now
I
just
smoke,
I
don't
sell
it
anymore
(¡Yoga!)
Desde
Nueva
York,
me
mandan
las
Pink
and
Runtz
(Yoga!)
From
New
York,
they
send
me
the
Pink
and
Runtz
Enrolo
un
blunt,
pásalo,
mami,
que
es
hit
and
run
I
roll
a
blunt,
pass
it,
mami,
it's
hit
and
run
Machín,
de
tos,
tú
tranqui',
resiste
dos
Machín,
you're
coughing,
take
it
easy,
resist
two
hits
Si
no
sale
el
humo
le
pongo
un
refill
al
bong,
yo
If
the
smoke
doesn't
come
out,
I
refill
the
bong,
yo
Tú
no
tienes
que
hacer
nada,
ya
está
pagada
You
don't
have
to
do
anything,
it's
already
paid
for
En
la
charola
separada,
ya
esta
grindeada
In
the
separate
tray,
already
ground
up
Ahí
tengo
canas
de
las
doradas
There
I
have
golden
buds
Y
dos-tres
vainas
pre-roladas
de
las
más
raras
And
two
or
three
pre-rolled
joints
of
the
rarest
kind
Saqué
la
máscara
de
gas
solo
pa'
calarla
I
took
out
the
gas
mask
just
to
try
it
on
No
me
preguntes
de
cuál
es,
me
olvidé
del
alias
Don't
ask
me
what
it
is,
I
forgot
the
name
Tranquila,
mamá,
tú
dale
calma
Relax,
mama,
take
it
easy
Que
acabaremos
en
mi
cama
fumando
la
Mari'
mala
We'll
end
up
in
my
bed
smoking
the
bad
Mary
Jane
OG,
mami,
no
me
gustan
los
brownie'
OG,
mami,
I
don't
like
brownies
Traje
uno
como
Bob
Marley
I
brought
one
like
Bob
Marley
Corriendo
de
la
poli,
me
atrapan,
lo
arreglamos
con
money
Running
from
the
cops,
they
catch
me,
we
fix
it
with
money
Quemando
en
un
carrito
bien
oldie,
lo
prendo
en
la
office
Burning
in
a
really
old
car,
I
light
it
up
in
the
office
Que
se
jodan
los
cochis
Fuck
the
pigs
Sigo
quemando
con
los
homies
I
keep
burning
with
the
homies
Andamos
bien
zombie',
como
Snoop
Doggy-Doggy
We're
like
zombies,
like
Snoop
Doggy-Doggy
Me
forjo,
me
prendo
otro
Johnny,
hey
I
forge
myself,
I
light
another
Johnny,
hey
Fuma,
Humo
en
la
Trampa
Volumen
2,
chula
Smoke,
Smoke
in
the
Trap
Volume
2,
beautiful
Relájate,
deja
que
el
humo
suba
Relax,
let
the
smoke
rise
Y
llámale
otra
vez,
porque
aquí
no
nos
dura
And
call
him
again,
because
it
doesn't
last
here
Y
siéntate
a
mi
lado,
ponte
las
de
cultura,
yeah
And
sit
by
my
side,
put
on
the
cultural
ones,
yeah
Échelo,
loco
Throw
it
in,
crazy
Lo-lo-lo-lo-loco
Cra-cra-cra-crazy
Lo-lo-lo-lo-loco
Cra-cra-cra-crazy
Lo-lo-lo-lo
Cra-cra-cra-cra
A
ver,
¿qué
están
fumando?
Let's
see,
what
are
you
smoking?
Échelo,
loco
Throw
it
in,
crazy
Lo-lo-lo-lo-loco
Cra-cra-cra-crazy
Lo-lo-lo-lo-loco
Cra-cra-cra-crazy
Lo-lo-lo-lo
Cra-cra-cra-cra
A
ver,
¿qué
están
fumando?
Let's
see,
what
are
you
smoking?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.