Aleman feat. Elijah King & El Pinche Mara - La Pálida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleman feat. Elijah King & El Pinche Mara - La Pálida




La Pálida
The Pale One
A ver, saca weed. A huevo, a huevo
Come on, take out the weed. Hell yeah, hell yeah
¿Sí está buena?. Nomá', ahorita vas a ver
Is it good? You'll see in a bit
A ver, dame más. Ya te di
Come on, give me more. I already gave you some
Esta mota ni pone, güey
This weed doesn't even get you high, man
Yeah, smokin' on a Phillie, Bob Marley
Yeah, smokin' on a Phillie, Bob Marley
All of my homies get product, yeah
All of my homies get product, yeah
Hot boxin' in an Impala
Hot boxin' in an Impala
Rollin' up the best Cali Kush
Rollin' up the best Cali Kush
But then you got, yeah, you got high
But then you got, yeah, you got high
Yeah, you got high on the good shit
Yeah, you got high on the good shit
Oh, the Malibu shit, ha, yeah, you got high
Oh, the Malibu shit, ha, yeah, you got high
Told your shorty and she smokin' with us, cool it
Told your shorty and she smokin' with us, cool it
Ooh-nah-nah-nah
Ooh-nah-nah-nah
Mexicanos, marihuanos, así de plano
Mexicans, stoners, straight up
Mis hermanos, reptilianos, conectamos
My brothers, reptilians, we connect
Desde Mérida, Jalisco y Los Cabos
From Mérida, Jalisco and Los Cabos
Los caninos no nos hallan el clavo
The dogs can't find our stash
Los diamantes en el motor del carro (en el clavo)
Diamonds in the car engine (in the stash)
Cuando una morrita agarra del octavo
When a girl grabs an eighth
Tranquilamente veo que viene fumando
I calmly see that she's coming in smoking
Igual mi gente ya se está alucinando
My people are already hallucinating
Posiblemente, creo que estaba acertando
Possibly, I think I was right
Y como a los diez minutos se estaba paleteando
And after about ten minutes she was turning pale
Y le pasó por fumar de más, de la hierba que yo traigo (se lo había dicho antes)
And it happened because she smoked too much of the weed I brought (I told you before)
Yo pensé que ella iba a parar en una casa de arraigo (qué susto que me pegaste)
I thought she was going to end up in a detention center (you scared the hell out of me)
Yo le dije antes de quemar, mira lo que estás fumando (se lo había dicho, pinche morra)
I told her before she lit up, look at what you're smoking (I told you, you crazy girl)
Dice que quiere caminar, porque siente que está volando (yes)
She says she wants to walk because she feels like she's flying (yes)
El otro día estaba fumando mota en mi cuarto
The other day I was smoking weed in my room
Con una amiga de hace años, del bachillerato
With a friend from years ago, from high school
Le pregunté, "¿quieres fumar?", me dijo que
I asked her, "Do you want to smoke?", she said yes
Y no tardé ni dos segundos pa' sacar la weed
And it didn't take me two seconds to pull out the weed
Mami, ven aquí, mira, qué rico huele
Baby, come here, look, how good it smells
Es que esta mota es la mejor de la ciudad, créeme
This weed is the best in the city, believe me
Estoy seguro que te pone bien recio, por eso, un poco (poquito)
I'm sure it'll get you really high, that's why, just a little (a little bit)
Me dijo "rólate uno grande, no seas loco" (okay)
She told me "roll me a big one, don't be crazy" (okay)
Aquí se hace lo que diga la dama
Here we do what the lady says
Acabé de rolar y le di la marihuana (prende)
I finished rolling and gave her the marijuana (light it)
Prendió la chora, un jalón (oye)
She lit the joint, one puff (listen)
La saborea, otro jalón (aguanta)
She savors it, another puff (hold on)
Ya no la rola, otro jalón ('pérate)
She doesn't pass it anymore, another puff (wait)
Se fue pa'l suelo, se palideó (shit!)
She went to the floor, she turned pale (shit!)
Esta mamacita un buen susto me pegó
This hottie gave me a good scare
Despertó a la media hora y todo el refri se comió
She woke up half an hour later and ate the whole fridge
Confieso que esa noche nada más me paniqueó
I confess that that night she only panicked me
Esta es la mota más buena, al principio se le advirtió
This is the best weed, she was warned at the beginning
Pa' que sepas a la otra, güey, la neta, no te-, no te quieras ver acá bien-
So you know next time, girl, really, don't, don't wanna see you here all-
Bien como que fumas del, de la mejor mota, aquí se fuma la mejor mota
All like you smoke the, the best weed, here we smoke the best weed
Haciéndolo fino, haciéndolo bien (¡Yeh!)
Doing it fine, doing it right (¡Yeh!)
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Yeah, smokin' on a Phillie, Bob Marley
Yeah, smokin' on a Phillie, Bob Marley
All of my homies get product, yeah
All of my homies get product, yeah
Hot boxin' in an Impala
Hot boxin' in an Impala
Rollin' up the best Cali Kush
Rollin' up the best Cali Kush
But then you got, yeah, you got high
But then you got, yeah, you got high
Yeah, you got high on the good shit
Yeah, you got high on the good shit
Oh, the Malibu shit, ha, yeah, you got high
Oh, the Malibu shit, ha, yeah, you got high
Told your shorty and she smokin' with us, cool it
Told your shorty and she smokin' with us, cool it
Ooh-nah-nah-nah
Ooh-nah-nah-nah
Yeah
Yeah
Elijah King, baby (Ah-ah!)
Elijah King, baby (Ah-ah!)
No mames
No way
Estoy super grifa
I'm super high






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.