Paroles et traduction Aleman feat. Elijah King & El Pinche Mara - La Pálida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ver,
saca
weed.
A
huevo,
a
huevo
Давай,
доставай
травку.
Конечно,
конечно.
¿Sí
está
buena?.
Nomá',
ahorita
vas
a
ver
Хорошая?
Сейчас
сама
увидишь.
A
ver,
dame
más.
Ya
te
di
Дай
ещё.
Я
уже
дал
тебе.
Esta
mota
ni
pone,
güey
Эта
дурь
не
прёт,
чувак.
Yeah,
smokin'
on
a
Phillie,
Bob
Marley
Да,
курю
Фили,
Боб
Марли.
All
of
my
homies
get
product,
yeah
Все
мои
кореша
получают
товар,
ага.
Hot
boxin'
in
an
Impala
Накуриваемся
в
Импале.
Rollin'
up
the
best
Cali
Kush
Крутим
лучший
калифорнийский
куш.
But
then
you
got,
yeah,
you
got
high
Но
потом
ты,
да,
ты
накурилась.
Yeah,
you
got
high
on
the
good
shit
Да,
ты
накурилась
хорошей
дури.
Oh,
the
Malibu
shit,
ha,
yeah,
you
got
high
О,
малибушка,
ха,
да,
ты
накурилась.
Told
your
shorty
and
she
smokin'
with
us,
cool
it
Сказал
твоей
малышке,
и
она
курит
с
нами,
успокойся.
Ooh-nah-nah-nah
У-на-на-на.
Mexicanos,
marihuanos,
así
de
plano
Мексиканцы,
марихуановцы,
вот
так
вот.
Mis
hermanos,
reptilianos,
conectamos
Мои
братья,
рептилоиды,
мы
на
связи.
Desde
Mérida,
Jalisco
y
Los
Cabos
Из
Мериды,
Халиско
и
Лос-Кабос.
Los
caninos
no
nos
hallan
el
clavo
Псы
не
найдут
наш
клад.
Los
diamantes
en
el
motor
del
carro
(en
el
clavo)
Бриллианты
в
моторе
тачки
(в
кладе).
Cuando
una
morrita
agarra
del
octavo
Когда
девчонка
берёт
восьмушку.
Tranquilamente
veo
que
viene
fumando
Спокойно
вижу,
как
она
курит.
Igual
mi
gente
ya
se
está
alucinando
Также
мои
люди
уже
ловят
глюки.
Posiblemente,
creo
que
estaba
acertando
Возможно,
я
был
прав.
Y
como
a
los
diez
minutos
se
estaba
paleteando
И
минут
через
десять
её
вырубило.
Y
le
pasó
por
fumar
de
más,
de
la
hierba
que
yo
traigo
(se
lo
había
dicho
antes)
И
это
случилось
из-за
того,
что
она
перекурила
моей
травы
(я
же
говорил
ей
раньше).
Yo
pensé
que
ella
iba
a
parar
en
una
casa
de
arraigo
(qué
susto
que
me
pegaste)
Я
думал,
что
её
заберут
в
участок
(как
же
ты
меня
напугала).
Yo
le
dije
antes
de
quemar,
mira
lo
que
estás
fumando
(se
lo
había
dicho,
pinche
morra)
Я
говорил
ей
перед
тем,
как
курить:
"Смотри,
что
ты
куришь"
(я
же
говорил,
дурочка).
Dice
que
quiere
caminar,
porque
siente
que
está
volando
(yes)
Говорит,
что
хочет
пройтись,
потому
что
чувствует,
что
летает
(ага).
El
otro
día
estaba
fumando
mota
en
mi
cuarto
На
днях
курил
травку
в
своей
комнате.
Con
una
amiga
de
hace
años,
del
bachillerato
С
подругой,
с
которой
давно
знаком,
ещё
со
школы.
Le
pregunté,
"¿quieres
fumar?",
me
dijo
que
sí
Спросил
её:
"Хочешь
покурить?",
она
сказала
"да".
Y
no
tardé
ni
dos
segundos
pa'
sacar
la
weed
И
не
прошло
и
двух
секунд,
как
я
достал
травку.
Mami,
ven
aquí,
mira,
qué
rico
huele
Малышка,
иди
сюда,
посмотри,
как
вкусно
пахнет.
Es
que
esta
mota
es
la
mejor
de
la
ciudad,
créeme
Эта
дурь
лучшая
в
городе,
поверь
мне.
Estoy
seguro
que
te
pone
bien
recio,
por
eso,
un
poco
(poquito)
Уверен,
что
она
тебя
хорошо
вставит,
поэтому
немного
(чуть-чуть).
Me
dijo
"rólate
uno
grande,
no
seas
loco"
(okay)
Она
сказала:
"Скрути
большой,
не
будь
дураком"
(окей).
Aquí
se
hace
lo
que
diga
la
dama
Здесь
делаем,
как
скажет
дама.
Acabé
de
rolar
y
le
di
la
marihuana
(prende)
Только
скрутил
и
дал
ей
косяк
(зажигай).
Prendió
la
chora,
un
jalón
(oye)
Девчонка
зажгла,
затянулась
(эй).
La
saborea,
otro
jalón
(aguanta)
Наслаждается,
ещё
затяжка
(подожди).
Ya
no
la
rola,
otro
jalón
('pérate)
Уже
не
передаёт,
ещё
затяжка
(стой).
Se
fue
pa'l
suelo,
se
palideó
(shit!)
Рухнула
на
пол,
побледнела
(чёрт!).
Esta
mamacita
un
buen
susto
me
pegó
Эта
красотка
меня
здорово
напугала.
Despertó
a
la
media
hora
y
todo
el
refri
se
comió
Очнулась
через
полчаса
и
весь
холодильник
съела.
Confieso
que
esa
noche
nada
más
me
paniqueó
Признаюсь,
в
ту
ночь
я
просто
запаниковал.
Esta
es
la
mota
más
buena,
al
principio
se
le
advirtió
Это
самая
лучшая
дурь,
её
предупреждали
с
самого
начала.
Pa'
que
sepas
a
la
otra,
güey,
la
neta,
no
te-,
no
te
quieras
ver
acá
bien-
Чтобы
ты
знала
на
будущее,
чувиха,
серьёзно,
не-,
не
пытайся
тут
выпендриваться.
Bien
como
que
fumas
del,
de
la
mejor
mota,
aquí
se
fuma
la
mejor
mota
Типа
ты
куришь
самую
лучшую
траву,
здесь
курят
самую
лучшую
траву.
Haciéndolo
fino,
haciéndolo
bien
(¡Yeh!)
Делаем
это
изысканно,
делаем
это
правильно
(Йе!).
(Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
(Да-да-да-да-да-да)
Yeah,
smokin'
on
a
Phillie,
Bob
Marley
Да,
курю
Фили,
Боб
Марли.
All
of
my
homies
get
product,
yeah
Все
мои
кореша
получают
товар,
ага.
Hot
boxin'
in
an
Impala
Накуриваемся
в
Импале.
Rollin'
up
the
best
Cali
Kush
Крутим
лучший
калифорнийский
куш.
But
then
you
got,
yeah,
you
got
high
Но
потом
ты,
да,
ты
накурилась.
Yeah,
you
got
high
on
the
good
shit
Да,
ты
накурилась
хорошей
дури.
Oh,
the
Malibu
shit,
ha,
yeah,
you
got
high
О,
малибушка,
ха,
да,
ты
накурилась.
Told
your
shorty
and
she
smokin'
with
us,
cool
it
Сказал
твоей
малышке,
и
она
курит
с
нами,
успокойся.
Ooh-nah-nah-nah
У-на-на-на.
Elijah
King,
baby
(Ah-ah!)
Элайджа
Кинг,
детка
(А-а!).
Estoy
super
grifa
Я
дико
обкурен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.