Paroles et traduction Aleman feat. Kidd Keo, Yoga Fire, Dee, Fntxy & Cozy Cuz - Dealers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alerta
y
sin
tirar
placón
Alert
and
without
flashing
a
badge
Bien
polarizado
el
trocón
The
ride,
heavily
tinted
Bien
firme,
sin
mostrar
temor
Standing
firm,
showing
no
fear
Porque
nos
respalda
un
bandón
Because
a
whole
gang
has
our
back
Vendo
lo
mejor
en
las
esquinas
Selling
the
best
on
the
corners
Todo
lo
saqué
de
la
cocina
Got
it
all
from
the
kitchen
Dime,
Ratatouille,
qué
delicia
Tell
me,
Ratatouille,
what
a
delight
Tán
locos
por
la
mercancía
They're
crazy
for
the
merchandise
Ando
en
una
vaina
loca
I'm
in
a
crazy
situation
La
mami
me
dijo
"déjate
la
mota"
Mami
told
me
"leave
the
weed
alone"
Nada
más
que
darle
roca
Nothing
but
giving
her
rock
Y
ya
no
te
entiendo
lo
que
sale
de
tu
boca
And
I
don't
understand
what's
coming
out
of
your
mouth
anymore
Tiene
fijación
con
la
coca
She's
fixated
on
the
coke
Me
dijo
"rállame
el
culo
que
lo
tengo
en
pompa"
She
told
me
"grate
my
ass,
it's
all
perky"
Cuidado
si
se
pasa
de
más
Careful
if
she
goes
too
far
Que
pasa
de
cerda
a
ponerse
toda
mosca
She
goes
from
a
pig
to
getting
all
fly
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Muchas
bolsitas
de
polvo
en
la
esquina
Many
little
bags
of
powder
on
the
corner
Esta
va
para
mis
locos,
cocaína
This
one
goes
to
my
crazy
ones,
cocaine
Cocaí-
cocaí-
cocaína
Cocain-
cocain-
cocaine
En
la
calle
la
moví,
cocaína
On
the
street
I
moved
it,
cocaine
Ven,
yo
te
consigo
lo
que
tú
quieras
Come
on,
I
can
get
you
whatever
you
want
Ten,
líneas,
pasta,
'feta
Here,
lines,
paste,
'feta'
El
bloque
está
caliente
que
te
quema
The
block
is
hot,
it
burns
you
Listos
todos
pa'
la
balacera
Everyone's
ready
for
the
shootout
Toy'
bailando
el
money,
nos
sobran
las
shorties
I'm
dancing
with
the
money,
we
have
plenty
of
shorties
Un
poco
de
molly,
te
me
pones
horny
A
little
bit
of
molly,
you
get
horny
on
me
Retén
en
Los
Mochi',
apalabrados
con
los
cochi'
Checkpoint
in
Los
Mochis,
talking
to
the
cops
Les
dicen
que
venían
todos
de
parte
del
Bobby
They
tell
them
they
all
came
from
Bobby
Yah,
navajeando
la
bolsa
y
calando
la
encía
Yah,
slicing
the
bag
and
testing
the
gum
Grapas,
gramos
y
onzas
pa'
engordar
la
alcancía
Staples,
grams
and
ounces
to
fatten
the
piggy
bank
Puerco,
chota,
placa,
siempre
lejos
de
la
policía
Pig,
snitch,
badge,
always
away
from
the
police
Morning,
tarde,
noche,
en
mi
barrio
siempre
se
trafica
todo
el
día
Morning,
afternoon,
night,
in
my
neighborhood
there's
always
trafficking
all
day
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Tengo
diez
bolsitas
y
ya
me
lo
acabo
I
have
ten
little
bags
and
I'm
already
finishing
them
Estoy
en
la
esquina
de
siempre,
mi
hermano
I'm
on
the
usual
corner,
my
brother
Tengo
lo
mejor
porque
estoy
conectado
I
have
the
best
because
I'm
connected
Todo
el
día
bien
marihuano
High
on
weed
all
day
long
El
mejor
dealer,
no
conocen
otro
(no)
The
best
dealer,
they
don't
know
any
other
(no)
Si
yo
no
puedo,
te
mando
a
la
moto
(simón)
If
I
can't
do
it,
I'll
send
you
to
the
motorcycle
(yes)
Ya
saben
que
drogas
siempre
porto
(saben)
You
already
know
what
drugs
I
always
carry
(you
know)
Pura
gente
pesada
la
que
topo
I
only
meet
heavy
people
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Esto
es
pa'
los
locos
de
la
esquina
This
is
for
the
crazy
ones
on
the
corner
Pa'
los
que
están
vendiendo
la
cocaína
For
those
who
are
selling
cocaine
Muchas
bolsitas
de
polvo
en
la
esquina
Many
little
bags
of
powder
on
the
corner
Esta
va
para
mis
locos,
cocaína
This
one
goes
to
my
crazy
ones,
cocaine
Cocaí-
cocaí-
cocaína
Cocain-
cocain-
cocaine
En
la
calle
la
moví,
cocaína
On
the
street
I
moved
it,
cocaine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.