Aleman feat. Kidd Keo, Yoga Fire, Dee, Fntxy & Cozy Cuz - Dealers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleman feat. Kidd Keo, Yoga Fire, Dee, Fntxy & Cozy Cuz - Dealers




Dealers
Dealers
Alerta y sin tirar placón
Alert and without flashing a badge
Bien polarizado el trocón
The ride, heavily tinted
Bien firme, sin mostrar temor
Standing firm, showing no fear
Porque nos respalda un bandón
Because a whole gang has our back
Vendo lo mejor en las esquinas
Selling the best on the corners
Todo lo saqué de la cocina
Got it all from the kitchen
Dime, Ratatouille, qué delicia
Tell me, Ratatouille, what a delight
Tán locos por la mercancía
They're crazy for the merchandise
Ando en una vaina loca
I'm in a crazy situation
La mami me dijo "déjate la mota"
Mami told me "leave the weed alone"
Nada más que darle roca
Nothing but giving her rock
Y ya no te entiendo lo que sale de tu boca
And I don't understand what's coming out of your mouth anymore
Tiene fijación con la coca
She's fixated on the coke
Me dijo "rállame el culo que lo tengo en pompa"
She told me "grate my ass, it's all perky"
Cuidado si se pasa de más
Careful if she goes too far
Que pasa de cerda a ponerse toda mosca
She goes from a pig to getting all fly
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Muchas bolsitas de polvo en la esquina
Many little bags of powder on the corner
Esta va para mis locos, cocaína
This one goes to my crazy ones, cocaine
Cocaí- cocaí- cocaína
Cocain- cocain- cocaine
En la calle la moví, cocaína
On the street I moved it, cocaine
Ven, yo te consigo lo que quieras
Come on, I can get you whatever you want
Ten, líneas, pasta, 'feta
Here, lines, paste, 'feta'
El bloque está caliente que te quema
The block is hot, it burns you
Listos todos pa' la balacera
Everyone's ready for the shootout
Toy' bailando el money, nos sobran las shorties
I'm dancing with the money, we have plenty of shorties
Un poco de molly, te me pones horny
A little bit of molly, you get horny on me
Retén en Los Mochi', apalabrados con los cochi'
Checkpoint in Los Mochis, talking to the cops
Les dicen que venían todos de parte del Bobby
They tell them they all came from Bobby
Yah, navajeando la bolsa y calando la encía
Yah, slicing the bag and testing the gum
Grapas, gramos y onzas pa' engordar la alcancía
Staples, grams and ounces to fatten the piggy bank
Puerco, chota, placa, siempre lejos de la policía
Pig, snitch, badge, always away from the police
Morning, tarde, noche, en mi barrio siempre se trafica todo el día
Morning, afternoon, night, in my neighborhood there's always trafficking all day
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Tengo diez bolsitas y ya me lo acabo
I have ten little bags and I'm already finishing them
Estoy en la esquina de siempre, mi hermano
I'm on the usual corner, my brother
Tengo lo mejor porque estoy conectado
I have the best because I'm connected
Todo el día bien marihuano
High on weed all day long
El mejor dealer, no conocen otro (no)
The best dealer, they don't know any other (no)
Si yo no puedo, te mando a la moto (simón)
If I can't do it, I'll send you to the motorcycle (yes)
Ya saben que drogas siempre porto (saben)
You already know what drugs I always carry (you know)
Pura gente pesada la que topo
I only meet heavy people
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Esto es pa' los locos de la esquina
This is for the crazy ones on the corner
Pa' los que están vendiendo la cocaína
For those who are selling cocaine
Muchas bolsitas de polvo en la esquina
Many little bags of powder on the corner
Esta va para mis locos, cocaína
This one goes to my crazy ones, cocaine
Cocaí- cocaí- cocaína
Cocain- cocain- cocaine
En la calle la moví, cocaína
On the street I moved it, cocaine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.