Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegamos
al
final
de
esto,
dónde
me
siento
Мы
пришли
к
концу
этого,
где
я
чувствую
Frente
a
la
fogata
y
las
pacas
cuento
Перед
костром
и
пачки
считаю
Me
prendo,
miro
al
cielo
y
agradezco
Зажигаю,
смотрю
в
небо
и
благодарю
Porque
gané,
pero
muchas
veces
estuve
en
riesgo
y
ni
pedo
Потому
что
победил,
но
много
раз
был
в
опасности
и
чёрт
возьми
Soy
de
esos
que
dicen,
"yo
me
la
juego"
Я
из
тех,
кто
говорит:
"Я
рискую"
Voy
a
ganar
chingo
a
mi
madre
o
me
corto
un
huevo
Я
выиграю
кучу
для
мамы
или
отрежу
себе
яйцо
A
nada
temo,
nada
debo,
todo
nuevo
Я
ничего
не
боюсь,
ничего
не
должен,
всё
ново
Todo
fino,
aquí
todo
es
bello
Всё
классно,
здесь
всё
красиво
Un
contrato
multimillonario
por
mi
sello
Многомиллионный
контракт
на
мой
лейбл
Amo
a
los
que
me
apoyan
porque
es
gracias
a
ellos
Люблю
тех,
кто
меня
поддерживает,
потому
что
благодаря
им
Adquiriendo
más
conocimiento
Приобретаю
больше
знаний
Recordando
mi
raíz
y
todos
mis
cimientos,
no
miento
Вспоминая
свои
корни
и
все
мои
основы,
не
вру
OG's
me
dan
su
reconocimiento
Оригиналы
признают
меня
Tengo
al
barrio
escuchando
atento
У
меня
весь
район
слушает
внимательно
Si
me
conviene
el
negocio,
le
entro
Если
сделка
выгодна,
я
в
деле
Pero
no
olvides
que
somos
marca
garantizada
en
esto
Но
не
забывай,
что
мы
гарантированный
бренд
в
этом
Homegrown
Mafia
y
a
la
verga
el
resto
Homegrown
Mafia
и
к
чёрту
остальных
Ahí
va
el
muelillas
en
su
baica
levantando
tierra
Вот
Муэлитас
на
своей
лошади,
поднимая
пыль
Dice
que
le
gusta
el
rap,
que
su
letra
está
perra
Говорит,
что
ему
нравится
рэп,
что
его
текст
крутой
Tal
vez
en
una
de
esas,
wey,
puede
dar
la
sorpresa,
wey
Может
быть,
в
один
из
этих
дней,
чувак,
он
сможет
удивить,
чувак
Lo
que
sí
la
pesa
es
que
el
morrillo
se
aferra
Но
проблема
в
том,
что
парень
упорный
Y
así
más
de
dos
décadas
hasta
la
fecha
И
так
больше
двух
десятилетий
до
сегодняшнего
дня
La
neta,
ni
supe
que
íbamos
abriendo
brecha
Честно
говоря,
я
даже
не
знал,
что
мы
пробиваемся
Y
no
es
que
la
tenga
hecha,
solo
volteo
p'atrás
y
sonrío
И
это
не
значит,
что
я
всё
сделал,
я
просто
оглядываюсь
назад
и
улыбаюсь
No
sé
si
vale
mucho,
pero
lo
que
tengo
es
mío
Не
знаю,
стоит
ли
это
многого,
но
всё,
что
у
меня
есть,
моё
¿Que
si
ha
sido
difícil?,
por
supuesto
Было
ли
трудно?
Конечно
Pero
hoy
alguno
que
otro
al
verme
me
dice
"Maestro"
Но
сегодня
некоторые,
видя
меня,
говорят:
"Маэстро"
Y
eso
se
siente
bien
porque
satisface
al
ego
И
это
приятно,
потому
что
льстит
эго
Ya
puedo
verlo
claro,
estuve
mucho
tiempo
ciego
(¿quién
más?)
Я
уже
могу
видеть
ясно,
я
был
так
долго
слеп
(кто
ещё?)
Camino
por
las
nubes
de
la
mano
de
María
Иду
по
облакам
за
руку
с
Марией
Adiós,
humo
en
la
trampa,
cerramos
la
trilogía
Прощай,
дым
в
ловушке,
мы
закрываем
трилогию
Siempre
keepin'
it
real,
yeah
(keepin'
it
real,
yeah)
Всегда
остаюсь
верен
себе,
да
(остаюсь
верен
себе,
да)
Mi
clica
es
mi
familia
Моя
команда
– моя
семья
Ya
llegó
Lil
Fana
Вот
и
пришёл
Lil
Fana
Desde
los
tiempos
en
que
no
había
nada
Со
времён,
когда
ничего
не
было
Acostumbrado
a
esta
vida
tumbada
Привыкший
к
этой
жизни
лёжа
на
боку
Humo
en
la
trampa
cuando
todo
se
acaba
Дым
в
ловушке,
когда
всё
заканчивается
Me
van
a
ver
con
los
mismos
de
ayer
Вы
увидите
меня
с
теми
же,
что
и
вчера
Desde
el
barrio
a
la
colina,
como
debe
de
ser
От
района
до
холма,
как
должно
быть
De
hace
años
mis
vecinos
que
ya
ni
me
ven
Мои
соседи,
которых
я
уже
много
лет
не
видел
Ando
muy
lejos
de
mi
casa,
pero
voy
a
volver,
¿qué
show,
bitches?
Я
очень
далеко
от
дома,
но
я
вернусь,
что
за
шоу,
сучки?
Ando
concentrado
en
mi
jale
Я
сосредоточен
на
своей
работе
Homie,
no
me
tires,
todavía
sueno,
chale
Чувак,
не
трогай
меня,
я
всё
ещё
мечтаю,
ладно?
Todo
se
parece,
pero
no
somos
iguales
Всё
кажется
одинаковым,
но
мы
не
одинаковы
No
hables
de
lo
mío,
lo
mío
no
tiene
pares
Не
говори
о
моём,
моё
не
имеет
себе
равных
Me
ven
en
vuelos,
ranflas,
yates
Вы
видите
меня
в
полётах,
роскошных
машинах,
яхтах
Metido
en
la
movida
hasta
que
algo
me
mate
Впутанным
в
дела,
пока
что-то
меня
не
убьёт
Perdón
si
ya
no
soy
el
mismo
niño
del
parque
Прости,
если
я
больше
не
тот
мальчик
из
парка
Levanté
a
mi
familia
pa
que
nada
me
falte,
yeah
Я
поднял
свою
семью,
чтобы
мне
ничего
не
не
хватало,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Raul Aleman Ramirez, Anibal Lavana Martinez, Elihu Gandara Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.