Aleman feat. Adan Cruz - Todo Está Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleman feat. Adan Cruz - Todo Está Bien




Todo Está Bien
Everything Is Alright
Debes dejarme de, lsd, dmd, mdma, thc, to' esta bien
You gotta stop with the, LSD, DMD, MDMA, THC, everything's alright
to' esta bien
everything's alright
to' esta bien (no te preocupes)
everything's alright (don't worry)
to'esta bien (no traemos nada)
everything's alright (we don't have anything)
to' esta bien
everything's alright
(Adan)
(Adan)
Dime que te traes
Tell me what you're up to
por acá es lo que hay
this is what we got around here
el futuro es de nosotros, otros van quedando por ahi
the future is ours, others are left behind
una formula para esta vida se formulo
a formula for this life has been formulated
pronto escondela, dos dedos en los pomulos
soon hide it, two fingers on the cheekbones
Hey que tal oficial (oficial)
Hey, what's up officer (officer)
yo me llamo Adan (Adan)
my name is Adan (Adan)
vengo con estas chicas y este es mi compa el Aleman
I'm with these girls and this is my buddy Aleman
nos conocen en la ciudad, en el pais y sus afueras
they know us in the city, in the country and beyond
digame de que manera, le explico que solo hago tracks
tell me how can I explain, that I only make tracks
me dedico solo a hacer rap
I dedicate myself to making rap
yo se bien lo que es ilegal
I know well what is illegal
le regalo ahorita una foto pa' que despues vea que tranza
I'll give you a picture now so you can see what's up later
me gusta mucho la mota, pero no traemos nada
I like weed a lot, but we don't have any
casi igual que con el alcohol, 3 años 9 meses sin nada
almost the same with alcohol, 3 years 9 months without anything
soy honesto en lo que diga
I'm honest in what I say
¿como esto lo voy a inventar?
how can I invent this?
del norte soy de Nuevo Leon, de la ciudad de Tijuai
I'm from the north, from Nuevo Leon, from the city of Tijuana
casi todos los fines, nor veran dando en rines
almost every weekend, you'll see us spinning on rims
ya veras salimos a dar toquines
you'll see, we go out to give concerts
o en el aire
or in the air
o en el aeropuerto
or at the airport
men caele
man, come on
lo que digo es cierto
what I say is true
no hay man, te equivocaste
no man, you were wrong
comprendelo
understand it
ahi si te encontraste, unos blutnes pues prendelos
there you found yourself, some blunts, well light them up
Debes dejarme de, lsd, dmd, mdma, thc, to' esta bien
You gotta stop with the, LSD, DMD, MDMA, THC, everything's alright
to' esta bien (no te preocupes)
everything's alright (don't worry)
to' esta bien (no traemos nada)
everything's alright (we don't have anything)
to'esta bien (no se preocupe)
everything's alright (don't worry)
to' esta bien
everything's alright
(Aleman)
(Aleman)
Todo esta bien señor no hay pedo haga el cateo
Everything is alright sir, no problem, do the search
mis amigas le pueden confirmar que solo rapeo
my friends can confirm that I only rap
que en Youtube tengo videos, no no, nunca he sido un reo
that I have videos on Youtube, no no, I've never been a convict
no se dejen engañar por la apariencia en que me veo
don't be fooled by the way I look
y ya dejese de juegos y digame cuanto es
and stop playing games and tell me how much it is
que mañana tengo un vuelo directo a los Angeles
that tomorrow I have a direct flight to Los Angeles
y, tenemos que irnos, se nos hace tarde
and, we have to go, we're late
to' esta bien por aqui oficial sobres ¿cuanto es? que se arme
everything's alright around here officer, come on, how much is it? let's get it going
que estas chicas van a darme, mi despedida para motivarme
these girls are going to give me, my farewell to motivate me
no, no, no deja de celarme
no, no, no stop being jealous of me
quie, quie, quiere encarcelarme
you, you, you want to lock me up
por hay, por hay, por hay, por hay
around here, around here, around here, around here
y ya, y ya, y ya, y ya
and now, and now, and now, and now
y, ya le dije mi poli
and, I already told you my cop
no traigo mota ni tampoco molly
I don't have weed nor molly
solo creo que a Sara
I just think that Sara
se le ha visto por Gooti
has been seen at Gooti
junto con un tal Erick
together with a certain Erick
Aleman siempre ready
Aleman always ready
ya se lo dije mi sheriff
I already told you my sheriff
soy rapero no vendo peric
I'm a rapper, I don't sell peric
conozco a pitbull's y bull terry's
I know pitbulls and bull terriers
bien prendidos como la query
well lit like the query
y nos topan en toda la city
and they find us all over the city
es por buenas rimas no por vender weed, y
it's because of good rhymes not for selling weed, and
quiza tambien por uno que otro grafitti
maybe also because of one or another graffiti
solo tumbarme una feria es lo que quiere
he just wants to take some money from me
yo solo quiero que esta güera se encuere
I just want this blonde to get naked
y por nada dejare que se entere
and I won't let her find out for anything





Aleman feat. Adan Cruz - Todo Está Bien (feat. Adan Cruz)
Album
Todo Está Bien (feat. Adan Cruz)
date de sortie
10-08-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.