Aleman feat. Dee & Fntxy - Pinches Puercos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleman feat. Dee & Fntxy - Pinches Puercos




Pinches Puercos
Fucking Pigs
Yeah overdose
Yeah, overdose
Yeah overdose
Yeah, overdose
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Apenas me desperté se me antojó una caguama (ay)
Just woke up and I'm craving a forty (ay)
Y ni pa' salir porque en el barrio hay mucho drama (yeah)
Can't even go out 'cause there's too much drama in the hood (yeah)
Pero ya ni pedo, me tiendo por la caguama
But fuck it, I'm going for that forty
Apenas iba en la esquina y la puta chota me agarra, y yo
Just got to the corner and the damn cops grab me, and I'm like
Me chingo todo el puto lomo toda la puta semana (skrt)
I bust my ass all damn week (skrt)
Es para mi familia, no pa' que usted me quite la lana (skrt, skrt)
It's for my family, not for you to take my money (skrt, skrt)
Me chingo todo el puto lomo toda la puta semana (skrt)
I bust my ass all damn week (skrt)
Es para mi familia, no pa' que usted me quite la lana (skrt, skrt)
It's for my family, not for you to take my money (skrt, skrt)
Y esa droga oficial yo no de dónde sea (no)
And this official drug, I don't know where it's from (no)
Seguro no es mía porque huele bien fea
It's probably not mine because it smells really bad
No, no, no entiendo por qué me toca los genitales
No, no, no I don't understand why he's touching my genitals
A poco trae la maña de los putos federales
Maybe he's got the habits of those fucking feds
Por la mañana amanecido todo briago por el barrio
In the morning, hungover, all drunk in the hood
No veo a ningún soldado por el punto de mi barrio
I don't see any soldiers at my spot in the hood
Me tiendo por las cheves en la tienda del mercado
I head for the beers at the market stall
Pero vaya sorpresa, también allá está cerrado
But what a surprise, it's also closed there
Pero quiero mi caguama, cómo quiero mi caguama
But I want my forty, how I want my forty
La bonga, buena rama y en mi bolsa siempre hay lana
The bong, good weed, and there's always cash in my pocket
La calle está cerrada, la troca está nublada
The street is closed, the truck is foggy
Enfrente 'e la patrulla y traigo la nariz polveada
In front of the patrol car and my nose is powdered
Y aún así me paso el alto, el volumen siempre en alto
And even so, I run the red light, the volume always high
Los cerdos nos persiguen y me gritan, no me paro
The pigs chase us and yell at me, I don't stop
Se escuchan dos disparos, en frente están los guachos
Two shots are heard, the cops are in front
Yo en eso me distraigo, nuestro despertar fue chacho
I get distracted, our awakening was rough
Me chingo todo el puto lomo toda la puta semana (skrt)
I bust my ass all damn week (skrt)
Es para mi familia, no pa' que usted me quite la lana (yeah yeah)
It's for my family, not for you to take my money (yeah yeah)
Me chingo todo el puto lomo toda la puta semana (skrt)
I bust my ass all damn week (skrt)
Es para mi familia, no pa' que usted me quite la lana (skrt, skrt)
It's for my family, not for you to take my money (skrt, skrt)
Apenas eran las diez, estábamos jugando Play
It was barely ten, we were playing Play
Me avisaron por el Face', clava el perico en el case
They told me on Face', stick the coke in the case
Me pusieron los vecinos, se metieron unos seis
The neighbors ratted me out, about six of them came in
Oficiales preguntando dónde estaba la cocaine
Officers asking where the cocaine was
Que aquí no vendemos yey', me apuntaba el A.K.A
We don't sell yeyo here, the A.K.A was pointed at me
47 in my face, espósalo en la Benz
47 in my face, cuff him in the Benz
Yo no dónde me lleva, pero no soy lo que cree
I don't know where he's taking me, but I'm not what he thinks
Aquí me queda una feria, podemos hablarlo bien
I have some cash here, we can talk it out
El vato se paró en exprés, dije ya pegué
The dude stopped at an ATM, I said I'm screwed
Me empezó a revisar, me quitó los de cien
He started searching me, took my hundreds
Me dice ¿cuánto traes?, pues ya los trae usted
He says, how much you got? Well, you already have it
Yo ya acabé mi turno morro, ahí hablas con el juez (yeah)
My shift is over, kid, you talk to the judge (yeah)
Yo me chingo todo el puto lomo toda la puta semana (skrt)
I bust my ass all damn week (skrt)
Es para mi familia, no pa' que usted me quite la lana (yeah yeah)
It's for my family, not for you to take my money (yeah yeah)
Me chingo todo el puto lomo toda la puta semana (skrt)
I bust my ass all damn week (skrt)
Es para mi familia, no pa' que usted me quite la lana (skrt, skrt)
It's for my family, not for you to take my money (skrt, skrt)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.