Paroles et traduction Aleman feat. Gera MXM - Sin Perder el Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
coraje
pero
ni
sé
por
qué
lo
siento
Я
чувствую
мужество,
но
я
не
знаю,
почему
мне
жаль.
No
defino
el
sentimiento
como
mi
talento
Я
не
определяю
чувство
как
свой
талант.
Mis
horas
en
el
trabajo,
sé
bien
que
encajo
Мои
часы
на
работе,
я
хорошо
знаю,
что
я
вписываюсь.
Pero
la
verdad
esa
vida
no
me
gusta
ni
un
carajo
Но
правда,
эта
жизнь
мне
не
нравится.
Sí,
la
verdad,
no
lo
niego,
¿y
qué?
Да,
правда,
я
не
отрицаю,
и
что?
Lo
que
realmente
me
gusta
es
R-A-P
Что
мне
действительно
нравится,
так
это
Р-А-Р
Ándele,
circúlele,
salga
del
puto
camino
Давай,
объезжай
его,
убирайся
с
дороги.
Pa′
la
orilla,
sin
calilla,
no
sé
pa'
qué
vino
Па
'берег,
без
калиллы,
я
не
знаю
па'
что
пришло
Marcelino
con
tequila
y
pan,
primo
Марселино
с
текилой
и
хлебом,
кузен
Le
atora
porque
le
atora,
ya
venimos
Он
застрял,
потому
что
он
застрял,
мы
пришли.
Se
me
callan
como
mimos,
en
el
puto
viaje
nos
fuimos
Они
молчат,
как
баловство,
в
гребаном
путешествии
мы
уехали.
Es
una
noche
en
la
que
no
dormimos
Это
ночь,
когда
мы
не
спим.
Lamparea′o,
claro,
hommie,
que
tú
me
entiendes
Конечно,
Хомми,
ты
меня
понимаешь.
Si
no
aprende
o
prende
el
foco
pa'
que
veas
que
era
mi
gente
Если
вы
не
узнаете
или
не
включите
фокус,
вы
увидите,
что
это
были
мои
люди
En
lo
oscuro
no
se
mira
bien
В
темноте
ты
не
выглядишь
хорошо.
Hablamos
claro,
sacando
estilo
pa'
que
sepas
quién
Мы
говорим
ясно,
вытаскивая
стиль,
чтобы
вы
знали,
кто
Pura
verga
opten,
mañana
tal
vez
pisaré
el
edén
Чистый
елда
opten,
завтра,
может
быть,
я
наступу
на
Эдем
No
pararé,
seguiré
a
ver
si
lo
logré
Я
не
остановлюсь,
я
продолжу
смотреть,
удалось
ли
мне
это
сделать.
Y
el
coraje
entonces
¿por
qué?
А
мужество
тогда
зачем?
Es
porque
en
estos
tres
minutos
siempre
pierdo
la
fe
Это
потому,
что
за
эти
три
минуты
я
всегда
теряю
веру.
No
quiero
perder
el
tiempo,
quiero
la
cima
Я
не
хочу
тратить
время,
я
хочу
вершину,
Se
sienten
escalofríos
en
el
clima
Они
чувствуют
озноб
в
погоду
Porque
ahí
viene
la
puta
calaca,
se
aproxima
Потому
что
там
идет
гребаная
калака,
она
приближается.
Cuando
muera
mis
últimas
palabras
serán
una
rima
Когда
я
умру,
мои
последние
слова
будут
рифмой.
No
quiero
perder
el
tiempo,
quiero
la
cima
Я
не
хочу
тратить
время,
я
хочу
вершину,
Se
sienten
escalofríos
en
el
clima
Они
чувствуют
озноб
в
погоду
Porque
ahí
viene
la
puta
calaca,
se
aproxima
Потому
что
там
идет
гребаная
калака,
она
приближается.
Cuando
muera
mis
últimas
palabras
serán
una
rima
Когда
я
умру,
мои
последние
слова
будут
рифмой.
Voy
solo
contra
todos,
cargo
el
maldito
planeta
Я
иду
один
против
всех,
я
заряжаю
проклятую
планету.
Entre
más
ves
que
me
asfixio,
más
del
cuello
aprietas
Чем
больше
ты
видишь,
что
я
задыхаюсь,
тем
больше
ты
сжимаешь
шею.
Niño
apunta
la
receta,
rivotril
con
dos
anfetas
Ребенок
указывает
рецепт,
rivotril
с
двумя
амфетами
Me
observa
la
muerte
en
el
cañón
de
esta
escopeta
Он
наблюдает
за
моей
смертью
в
стволе
этого
дробовика.
Me
dicen
que
no
me
meta
o
esté
listo
para
el
ruedo
Они
говорят
мне
не
лезть
или
быть
готовым
к
катанию
En
la
maleta
solo
cargo
un
bate
pa′l
que
ponga
dedo
В
чемодане
я
держу
только
биту,
которая
кладет
палец
Voy
en
este
río
sin
remos,
mi
suerte
a
la
deriva
Я
иду
по
этой
реке
без
весел,
моя
удача
дрейфует.
La
vida
no
fue
fácil
según
las
expectativas
Жизнь
была
нелегкой
в
соответствии
с
ожиданиями
Con
un
alma
viva
dentro
de
un
cuerpo
muerto
С
живой
душой
внутри
мертвого
тела,
Y
a
ciencia
cierta
lo
que
digo
siempre
es
cierto
И
наверняка
то,
что
я
говорю,
всегда
верно.
Ves
en
este
cable
como
merodean
los
cuervos
Ты
видишь
на
этом
проводе,
как
бродят
вороны.
Aún
no
conozco
el
éxito
pero
sé
que
me
acerco
Я
еще
не
знаю
успеха,
но
я
знаю,
что
приближаюсь.
Solo
sobrevive
el
terco
en
climas
tan
helados
Выживает
только
упрямый
в
таком
ледяном
климате
Soy
lo
más
real
en
directo
y
cuido
bien
mis
pecados
Я
самая
настоящая
вещь
в
прямом
эфире,
и
я
хорошо
забочусь
о
своих
грехах.
Tengo
deudas
que
pagar,
bocas
que
alimentar
У
меня
есть
долги,
чтобы
заплатить,
рты,
чтобы
накормить.
Y
a
estas
alturas
del
juego
ya
no
es
opción
frenar
И
к
настоящему
времени
игра
больше
не
тормозит
Yeah,
ja,
los
reporteros
del
barrio,
¿sabes?
Да,
ха,
соседские
репортеры,
понимаешь?
Esta
vez
están
transmitiendo
desde
Ometusco
Soundmachine
На
этот
раз
они
транслируются
из
Ometusco
Soundmachine
Es
Alemán,
Gera
Mexamafia
Он
Немец,
Гера
Мексамафия.
No
tengo
tiempo
para
perder
У
меня
нет
времени
терять.
Cuando
este
corazón
deje
de
latir
solo
quedarán
estas
letras
en
tus
bocinas
Когда
это
сердце
перестанет
биться,
в
твоих
рожках
останутся
только
эти
буквы.
Yeah,
¿sabes?
Да,
знаешь?
Estamos
en
el
micro,
Sin
Perder
El
Tiempo
Мы
на
микро,
не
теряя
времени.
No
quiero
perder
el
tiempo,
quiero
la
cima
Я
не
хочу
тратить
время,
я
хочу
вершину,
Se
sienten
escalofríos
en
el
clima
Они
чувствуют
озноб
в
погоду
Porque
ahí
viene
la
puta
calaca,
se
aproxima
Потому
что
там
идет
гребаная
калака,
она
приближается.
Cuando
muera
mis
últimas
palabras
serán
una
rima
Когда
я
умру,
мои
последние
слова
будут
рифмой.
No
quiero
perder
el
tiempo,
quiero
la
cima
Я
не
хочу
тратить
время,
я
хочу
вершину,
Se
sienten
escalofríos
en
el
clima
Они
чувствуют
озноб
в
погоду
Porque
ahí
viene
la
puta
calaca,
se
aproxima
Потому
что
там
идет
гребаная
калака,
она
приближается.
Cuando
muera
mis
últimas
palabras
serán
una
rima
Когда
я
умру,
мои
последние
слова
будут
рифмой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.