Paroles et traduction Aleman feat. Gera MXM - Sin Perder el Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Perder el Tiempo
Не теряя времени
Siento
coraje
pero
ni
sé
por
qué
lo
siento
Чувствую
злость,
но
даже
не
знаю,
почему
я
ее
чувствую,
No
defino
el
sentimiento
como
mi
talento
Не
могу
определить
это
чувство,
как
свой
талант.
Mis
horas
en
el
trabajo,
sé
bien
que
encajo
Мои
часы
на
работе,
я
знаю,
что
вписываюсь,
Pero
la
verdad
esa
vida
no
me
gusta
ni
un
carajo
Но,
правда,
эта
жизнь
мне
ни
хрена
не
нравится.
Sí,
la
verdad,
no
lo
niego,
¿y
qué?
Да,
правда,
я
не
отрицаю,
и
что?
Lo
que
realmente
me
gusta
es
R-A-P
То,
что
мне
действительно
нравится,
это
Р-Э-П.
Ándele,
circúlele,
salga
del
puto
camino
Давай,
двигайся,
уйди
с
чертова
пути,
Pa′
la
orilla,
sin
calilla,
no
sé
pa'
qué
vino
К
берегу,
без
косяка,
не
знаю,
зачем
ты
пришла.
Marcelino
con
tequila
y
pan,
primo
Марселино
с
текилой
и
хлебом,
кузина,
Le
atora
porque
le
atora,
ya
venimos
Вгрызается,
потому
что
вгрызается,
мы
уже
идем.
Se
me
callan
como
mimos,
en
el
puto
viaje
nos
fuimos
Молчите,
как
мимы,
в
чертовом
путешествии
мы
уехали.
Es
una
noche
en
la
que
no
dormimos
Это
ночь,
в
которую
мы
не
спим,
Lamparea′o,
claro,
hommie,
que
tú
me
entiendes
Обкуренные,
конечно,
красотка,
ты
меня
понимаешь.
Si
no
aprende
o
prende
el
foco
pa'
que
veas
que
era
mi
gente
Если
не
учишься
или
не
включаешь
лампочку,
чтобы
увидеть,
что
это
были
мои
люди.
En
lo
oscuro
no
se
mira
bien
В
темноте
не
видно
хорошо,
Hablamos
claro,
sacando
estilo
pa'
que
sepas
quién
Говорим
ясно,
показывая
стиль,
чтобы
ты
знала,
кто
есть
кто.
Pura
verga
opten,
mañana
tal
vez
pisaré
el
edén
Чистый
кайф,
выбирай,
завтра,
может
быть,
я
ступлю
в
рай.
No
pararé,
seguiré
a
ver
si
lo
logré
Не
остановлюсь,
продолжу,
чтобы
посмотреть,
добился
ли
я
своего.
Y
el
coraje
entonces
¿por
qué?
И
злость
тогда
зачем?
Es
porque
en
estos
tres
minutos
siempre
pierdo
la
fe
Это
потому,
что
за
эти
три
минуты
я
всегда
теряю
веру.
No
quiero
perder
el
tiempo,
quiero
la
cima
Не
хочу
терять
времени,
хочу
вершину,
Se
sienten
escalofríos
en
el
clima
Чувствуются
мурашки
по
коже
от
погоды.
Porque
ahí
viene
la
puta
calaca,
se
aproxima
Потому
что
вот
идет
чертова
смерть,
приближается,
Cuando
muera
mis
últimas
palabras
serán
una
rima
Когда
я
умру,
моими
последними
словами
будет
рифма.
No
quiero
perder
el
tiempo,
quiero
la
cima
Не
хочу
терять
времени,
хочу
вершину,
Se
sienten
escalofríos
en
el
clima
Чувствуются
мурашки
по
коже
от
погоды.
Porque
ahí
viene
la
puta
calaca,
se
aproxima
Потому
что
вот
идет
чертова
смерть,
приближается,
Cuando
muera
mis
últimas
palabras
serán
una
rima
Когда
я
умру,
моими
последними
словами
будет
рифма.
Voy
solo
contra
todos,
cargo
el
maldito
planeta
Иду
один
против
всех,
несу
проклятую
планету,
Entre
más
ves
que
me
asfixio,
más
del
cuello
aprietas
Чем
больше
ты
видишь,
что
я
задыхаюсь,
тем
сильнее
сжимаешь
шею.
Niño
apunta
la
receta,
rivotril
con
dos
anfetas
Мальчик,
запиши
рецепт,
ривотрил
с
двумя
амфетаминами.
Me
observa
la
muerte
en
el
cañón
de
esta
escopeta
Смерть
наблюдает
за
мной
в
дуле
этого
дробовика.
Me
dicen
que
no
me
meta
o
esté
listo
para
el
ruedo
Мне
говорят,
чтобы
я
не
вмешивался
или
был
готов
к
арене,
En
la
maleta
solo
cargo
un
bate
pa′l
que
ponga
dedo
В
чемодане
я
ношу
только
биту
для
того,
кто
сунется.
Voy
en
este
río
sin
remos,
mi
suerte
a
la
deriva
Я
плыву
по
этой
реке
без
весел,
моя
судьба
на
произвол,
La
vida
no
fue
fácil
según
las
expectativas
Жизнь
не
была
легкой,
согласно
ожиданиям.
Con
un
alma
viva
dentro
de
un
cuerpo
muerto
С
живой
душой
внутри
мертвого
тела,
Y
a
ciencia
cierta
lo
que
digo
siempre
es
cierto
И
точно
знаю,
что
то,
что
я
говорю,
всегда
правда.
Ves
en
este
cable
como
merodean
los
cuervos
Видишь
на
этом
проводе,
как
кружат
вороны,
Aún
no
conozco
el
éxito
pero
sé
que
me
acerco
Я
еще
не
знаю
успеха,
но
знаю,
что
приближаюсь.
Solo
sobrevive
el
terco
en
climas
tan
helados
Выживает
только
упрямый
в
таком
холодном
климате,
Soy
lo
más
real
en
directo
y
cuido
bien
mis
pecados
Я
самый
настоящий
в
прямом
эфире
и
хорошо
слежу
за
своими
грехами.
Tengo
deudas
que
pagar,
bocas
que
alimentar
У
меня
есть
долги,
которые
нужно
оплатить,
рты,
которые
нужно
кормить,
Y
a
estas
alturas
del
juego
ya
no
es
opción
frenar
И
на
данном
этапе
игры
уже
нет
возможности
тормозить.
Yeah,
ja,
los
reporteros
del
barrio,
¿sabes?
Да,
ха,
репортеры
района,
понимаешь?
Esta
vez
están
transmitiendo
desde
Ometusco
Soundmachine
На
этот
раз
они
вещают
из
Ometusco
Soundmachine.
Es
Alemán,
Gera
Mexamafia
Это
Alemán,
Gera
Mexamafia.
No
tengo
tiempo
para
perder
У
меня
нет
времени
терять,
Cuando
este
corazón
deje
de
latir
solo
quedarán
estas
letras
en
tus
bocinas
Когда
это
сердце
перестанет
биться,
останутся
только
эти
слова
в
твоих
колонках.
Yeah,
¿sabes?
Да,
понимаешь?
Estamos
en
el
micro,
Sin
Perder
El
Tiempo
Мы
на
микрофоне,
"Не
теряя
времени".
No
quiero
perder
el
tiempo,
quiero
la
cima
Не
хочу
терять
времени,
хочу
вершину,
Se
sienten
escalofríos
en
el
clima
Чувствуются
мурашки
по
коже
от
погоды.
Porque
ahí
viene
la
puta
calaca,
se
aproxima
Потому
что
вот
идет
чертова
смерть,
приближается,
Cuando
muera
mis
últimas
palabras
serán
una
rima
Когда
я
умру,
моими
последними
словами
будет
рифма.
No
quiero
perder
el
tiempo,
quiero
la
cima
Не
хочу
терять
времени,
хочу
вершину,
Se
sienten
escalofríos
en
el
clima
Чувствуются
мурашки
по
коже
от
погоды.
Porque
ahí
viene
la
puta
calaca,
se
aproxima
Потому
что
вот
идет
чертова
смерть,
приближается,
Cuando
muera
mis
últimas
palabras
serán
una
rima
Когда
я
умру,
моими
последними
словами
будет
рифма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.