Aleman feat. Grave - The Cypher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleman feat. Grave - The Cypher




The Cypher
The Cypher
he hey hey que tranza, no me estes llamando ahorita estoy con la gravedad tirandome unas barras ya es la hora que iguale alemania y gravedad
Hey hey hey, what's up? Don't call me right now, I'm with Gravity, dropping some bars. It's time for Germany and Gravity to match up.
que tranza mi aleman
What's up, my Aleman?
que tranza wey
What's up, dude?
la gente quiere escuchar esa mierda que usted sabe entregar carnal, como dice
People want to hear that shit you know how to deliver, bro, like you say
yo soy nacido en el barrio
I was born in the hood
ya diario sabes, tranzas por todo el vecindario
Every day, you know, hustling all over the neighborhood
y amo eso mi vida loca
And I love this crazy life of mine
amo lo que trae y lo que provoca
I love what it brings and what it provokes
vamos a ver que me ire al infierno
Let's see, I'm going to hell
y que mas da igual aca todos estan enfermos
And what does it matter, everyone here is sick anyway
mariajuanita me juzgan
Mary Jane, they judge me
y soy buen perro por eso los puerquitos me buscan
And I'm a good dog, that's why the little pigs are after me
y las envidias las deboro
And I devour envy
cuando decoro paredes, fumo de esas de mallboro
When I decorate walls, I smoke those Marlboros
y me voy como el humo
And I fade away like smoke
pero te dejo mi adiccion pa que mi rap tengo consumo
But I leave you my addiction so my rap gets consumed
y no es mi culpa que no me estimes por que soy el que no deja huella en la escena del crimen
And it's not my fault you don't value me because I'm the one who doesn't leave a trace at the crime scene
y solo se que le hago mal a otros
And I only know that I do bad to others
y solo se que a cabrones yo derroto
And I only know that I defeat bastards
y esta noche es noche de locura
And tonight is a night of madness
todas mis ideas me llevan a travesuras
All my ideas lead me to mischief
no te hare daño lo juras, me volteo y me traicionas que poquito duras
I won't hurt you, you swear, I turn around and you betray me, you don't last long
ves de lo que hablo, no hay sinceridad
You see what I'm talking about, there's no sincerity
y aun que duela, siempre en la calle habra maldad
And even though it hurts, there will always be evil in the streets
y mi gente que viva, aun que en el diario mi barrio siempre tiene la exclusiva
And my people who live, even though my neighborhood always has the exclusive in the daily news
no me he cansado de gastar saliba, se que en mis canciones hay respuestas positivas
I haven't gotten tired of spitting, I know there are positive answers in my songs
no te estimas y activa, si les moleste perdona, descuida ya me iba
Don't underestimate yourself and activate, if I bothered them, forgive me, don't worry, I was leaving
asi se dice you
That's how you say it, you
you grave
You, Grave
asi se escupe you
That's how you spit it, you
diles como es este bussine bro
Tell them how this business is, bro
grave grave
Grave Grave
ningun guarro va a cuidarte
No cop is gonna take care of you
me preparo para atacarte con lo primero que agarro el micro para descalabrarte
I prepare to attack you with the first thing I grab, the mic to bash your head in
ni un amparo va a salvarte disparo culminante con un carro atropellarte o darte un paro culminante
Not even protection will save you, a fatal shot, running you over with a car, or giving you a fatal heart attack
con descaro saludarte a lanzar municiones
Greeting you with audacity, throwing ammunition
mis letras calan cual piedras en los riñones
My lyrics penetrate like stones in the kidneys
hoy decapitan a tu capitan flow flows aquistan antrax de mexico hasta pakistan
Today they behead your captain, flows flow, they hoard anthrax from Mexico to Pakistan
hice un manual de batalla conceptual
I made a conceptual battle manual
oigo el beat y me transformo en animal como en nahual
I hear the beat and I transform into an animal like in Nahual
la matanza fue casual, el fin como los gosth
The massacre was casual, the end like the ghosts
traigo nascara de hokey y un hacha de leñador
I bring a hockey mask and a lumberjack's axe
es mi peli de terror, mercenal y armado hasta los dientes como en gears of war
It's my horror movie, mercenary and armed to the teeth like in Gears of War
derricor mixflow mantienes el ricor fribolos los ojos elidos cuando vicor
Deranged mixflow, you keep the record frivolous, eyes closed when you see
soy victor frankeinstein tu eres quico
I'm Victor Frankenstein, you're Quico
su inteligencia artificial y no es un cicord
His artificial intelligence and it's not a Discord
lo detecto en tu reparto buscas atencion como una pis con depresion de posparto
I detect it in your delivery, you seek attention like a bitch with postpartum depression
a la guerra nos incitan minaspc, aspiripinta, lineas de vitamina c
They incite us to war, mindfuck, aspirinpint, lines of vitamin C
la dinamita que use explota en el beat con malicia
The dynamite I use explodes on the beat with malice
no hay escape de el engambre never es la milicia
There's no escape from the swarm, never is the militia
cypher effect, ags junto con el aleman
Cypher effect, AGS together with Aleman
y el malandro alemania con el grave sentados en el trono en la cia
And the thug Germany with Grave sitting on the throne in the CIA






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.