Aleman feat. Muelas De Gallo - Quién Si No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleman feat. Muelas De Gallo - Quién Si No




Quién Si No
Who Else?
Ajá, okay, Homegrown Mafia
Uh-huh, okay, Homegrown Mafia
Ey, Golden Boy diles qué onda we'
Hey, Golden Boy tell them what's up, man
Tanta estupidez en tu vida unánime
So much stupidity in your unanimous life
Son puro cuento, caricatura anime
You're all just stories, anime cartoons
Los maté, ya después me animé
I killed them, then I got into it
Lo advertí, a todos asesiné
I warned you, I murdered everyone
Soy MC y jamás me persigné
I'm an MC and I never crossed myself
Voy a rimar hasta que mi alma se calcine
I'm gonna rhyme until my soul burns out
Mi vida en el cine, la tuya horario Matiné
My life on the big screen, yours a matinee schedule
Les apunté directo a la cabeza y le atiné
I aimed straight at their heads and hit the mark
Cada año más violentos como los huracanes
Every year more violent, like hurricanes
Homegrown, el clan de los clanes
Homegrown, the clan of clans
Multiplicamos los panes
We multiply the bread
La maquinaria perfecta
The perfect machinery
Funciona bien cada engrane
Every cog works well
Saben que va a ser en grande
They know it's gonna be big
Cuando aparezca el alcalde
When the mayor shows up
Igual que un suicida que salta de un edificio
Like a suicide jumping off a building
Golpeo las calles fuertes, ese es mi oficio
I hit the streets hard, that's my trade
Cada rima es un orgasmo, doy placer en las palabras
Every rhyme is an orgasm, I give pleasure in words
Soy el más duro de todos, mi estilo es como el viagra
I'm the hardest of them all, my style is like viagra
No afronta, termina en estado vegetal con una sonda
He can't handle it, he ends up in a vegetative state with a tube
Comiendo por el culo y cagando por la boca
Eating through his ass and shitting through his mouth
A tu mamá la dejé loca, toda loca, traumada, idiota, pussy
I left your mom crazy, all crazy, traumatized, idiot, pussy
Dejo la vara muy alta para cuando quieran alcanzarme, ves
I set the bar very high for when they wanna reach me, see
Siempre me suenan iguales, ¿dónde les cabe tanta estupidez?
They always sound the same to me, where do they fit so much stupidity?
Somos La Era de Hielo y ustedes la ardilla dentro de la nuez
We're the Ice Age and you're the squirrel inside the nut
Somos la Piña Express, Muela sigue rapeándole
We're the Pineapple Express, Muela keeps rapping to her
Vienen a hablar de lo mismo y yo simplemente escucho
They come to talk about the same things and I just listen
Pues si todos piensan igual, entonces ninguno piensa mucho
'Cause if everyone thinks the same, then no one thinks much
Creen que amo la guerra porque me han visto en batallas
They think I love war because they've seen me in battles
Pero pa' esas victorias son como islas sin playa
But for me those victories are like islands without beaches
Soy el cabrón a cargo, ya saben lo que cargo
I'm the motherfucker in charge, you know what I carry
Siempre estoy en el vuelo, como la sobrecargo
I'm always on the flight, like the flight attendant
Atrapado en mis vicios, nunca he podido escapar
Trapped in my vices, I've never been able to escape
Construí mi propia cárcel a lo Pablo Escobar
I built my own prison like Pablo Escobar
¿Quién sino?, dime quién sino
Who else?, you tell me who else
El win team en tu barrio haciendo escándalo
The win team in your hood making a scene
¿Quién sino?, dime quién sino
Who else?, you tell me who else
Eo-eo-eo-eo
Eo-eo-eo-eo
¿Quién sino?, dime quién sino
Who else?, you tell me who else
Homegrown en tu barrio haciendo escándalo
Homegrown in your hood making a scene
¿Quién sino?, dime quién sino
Who else?, you tell me who else
Eo-eo-eo-eo
Eo-eo-eo-eo
Quemándose un bosque se creen macizos
Burning down a forest, they think they're tough
Rapero de sacrificio
Sacrifice rapper
Quemándose un bosque se creen macizos
Burning down a forest, they think they're tough
Uno que otro vicio, Simón soy el mismo
One or two vices, yeah I'm the same
Esos putos raperitos me suenan a chiste
Those fucking little rappers sound like a joke to me
Si eres pájaro nalgón aquí tengo alpiste
If you're a big-ass bird, I've got birdseed here
Siempre he tirado a matar, pero te moviste
I've always shot to kill, but you moved
Te tejo en la oscuridad, me llaman Eclipse
I weave you in the dark, they call me Eclipse
Así que órale, atórale, acelérale y supérame
So come on, step on it, accelerate and surpass me
Soy de otro planeta donde solo hay súper-eses
I'm from another planet where there are only super-Ss
De dónde viene supé', con joyas y limosí', dinero en el maletín
Where did he come from, with jewels and limos, money in the briefcase
Su nombre los Saiyajin
Their name is Saiyans
Querer competirnos es correr detrás del viento
Trying to compete with us is running after the wind
Enfócate en el futuro, el pasado y presente es nuestro
Focus on the future, the past and present are ours
Capturamos su atención cual si fuera un secuestro
We capture their attention as if it were a kidnapping
Alumnos mediocres no superan al maestro
Mediocre students don't surpass the teacher
Cada nuevo camino comienza con un final
Every new path begins with an ending
Molestar y provocar es nuestra forma de enseñar
Annoy and provoke, that's our way of teaching
Perder y aprender, de eso se trata la vida
Lose and learn, that's what life is about
Estás aquí, haces lo tuyo, luego la gente te olvida
You're here, you do your thing, then people forget about you
¿Quién sino?, dime quién sino
Who else?, you tell me who else
El win team en tu barrio haciendo escándalo
The win team in your hood making a scene
¿Quién sino?, dime quién sino
Who else?, you tell me who else
Eo-eo-eo-eo
Eo-eo-eo-eo
¿Quién sino?, dime quién sino
Who else?, you tell me who else
Homegrown en tu barrio haciendo escándalo
Homegrown in your hood making a scene
¿Quién sino?, dime quién sino
Who else?, you tell me who else
Eo-eo-eo-eo
Eo-eo-eo-eo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.