Paroles et traduction Aleman feat. Nefftys - Amaneceres
Quiero
cruzar
el
mundo
I
want
to
cross
the
world
Sin
maletas
que
me
pesen
Without
heavy
bags
weighing
me
down
Quiero
conocer
al
mundo
I
want
to
know
the
world
Sin
prejuicios
que
me
frenen
Without
prejudices
holding
me
back
Cueste
lo
que
cueste
Whatever
it
takes
Andaré
libremente
I
will
walk
freely
Ven,
deja
que
te
lleve
Come,
let
me
take
you
A
ver
distintos
amaneceres
To
see
different
sunrises
Seres
de
luz
somos
We
are
beings
of
light
Luchando
con
la
oscuridad
que
reina
en
este
planeta
Fighting
the
darkness
that
reigns
on
this
planet
Planteando
los
proyectos,
el
éxito
siempre
en
la
meta
Planning
projects,
success
always
the
goal
Plantando
mota
sagrada
que
alimenta
mis
ideas
Planting
sacred
herb
that
feeds
my
ideas
Y
mientras
tanto
matando
todo
lo
que
está
de
más
And
meanwhile
killing
everything
that
is
unnecessary
Yeah,
me-me
hizo
ver
acá
Yeah,
she
made
me
see
here
Lo
que
necesito
es
XX
life
bad
What
I
need
is
XX
life
bad
Dame
una
oportunidad
to
show
ya
Give
me
a
chance
to
show
ya
Sólo
un
poco
de
mi
vida
loca
Just
a
little
bit
of
my
crazy
life
Como
ninguna
otra
Like
no
other
Me
manejo
sin
miedo
en
el
ghetto
y
entre
los
más
finos
me
codeo
I
move
without
fear
in
the
ghetto
and
rub
shoulders
with
the
finest
Decodificando
las
fórmulas
de
este
juego
Decoding
the
formulas
of
this
game
Sólo
pa'
conjugar
las
palabras
en
pleno
vuelo
Just
to
conjugate
words
in
full
flight
Ahí
más
o
menos
van
entendiendo
There,
more
or
less,
they
understand
Después
de
tanto
tiempo
la
práctica
hace
al
maestro
After
so
much
time,
practice
makes
perfect
Estrofas
de
oro,
actitud
diamante,
mente
constante
Golden
verses,
diamond
attitude,
constant
mind
Quiero
cruzar
el
mundo
I
want
to
cross
the
world
Sin
maletas
que
me
pesen
Without
heavy
bags
weighing
me
down
Quiero
conocer
al
mundo
I
want
to
know
the
world
Sin
prejuicios
que
me
frenen
Without
prejudices
holding
me
back
Cueste
lo
que
cueste
Whatever
it
takes
Andaré
libremente
I
will
walk
freely
Ven,
deja
que
te
lleve
Come,
let
me
take
you
A
ver
distintos
amaneceres
To
see
different
sunrises
Hoy
amanecí
en
la
playa
viendo
las
olas
Today
I
woke
up
on
the
beach
watching
the
waves
Pensando,
tripeando,
ya
te
la
you
know,
cholos
y
cholas
Thinking,
tripping,
you
know,
cholos
and
cholas
Para
jugar
se
ocupan
bolas,
capta
la
señal,
mi
fumarola
To
play,
you
need
balls,
catch
the
signal,
my
smoke
A
la
verga
la
mala
vida
y
el
que
tie',
¿por
qué
no
rola?
Fuck
the
bad
life
and
the
one
who
has,
why
doesn't
he
roll?
Porque
es
así,
la
vida
da
mil
vueltas
Because
it's
like
that,
life
gives
a
thousand
turns
Nuevos
amigos,
nuevos
proyectos
y
nuevas
metas
New
friends,
new
projects
and
new
goals
Okay,
otros
barrios
y
banquetas,
otro
truco
en
la
patineta
Okay,
other
neighborhoods
and
sidewalks,
another
trick
on
the
skateboard
Voy
avanzando,
me
salió
el
360
I'm
moving
forward,
I
got
the
360
Pero
recuerda
que
con
cada
paso
una
lección
aprendes
But
remember
that
with
each
step
you
learn
a
lesson
Si
no
agarras
el
rollo,
no
te
forjas
ni
te
prendes
If
you
don't
get
the
roll,
you
don't
forge
or
ignite
Despierta,
luego
duermes
que
por
fin
es
viernes
Wake
up,
then
sleep,
it's
finally
Friday
Todos
cargan
su
caguama
y
fuman
su
verde
Everyone
carries
their
caguama
and
smokes
their
green
No
sé
para
qué
pensar
de
una
forma
que
no
estás
de
acuerdo,
muchacho
I
don't
know
why
you
think
in
a
way
that
you
don't
agree
with,
boy
Sólo
piensa
en
ganar
y
en
cada
batalla
siempre
dar
el
ancho
Just
think
about
winning
and
always
giving
your
all
in
every
battle
Cuidado
con
el
upper
del
gancho
que
esta
vida
a
veces
te
golpea
gacho
Beware
of
the
uppercut
of
the
hook
that
this
life
sometimes
hits
you
hard
Traigo
la
guardia
arriba,
siempre
listo
y
no
hago
pancho
I
have
my
guard
up,
always
ready
and
I
don't
make
a
fuss
Yeah,
me-me
hizo
ver
acá
(acá)
Yeah,
she
made
me
see
here
(here)
Lo
que
necesito
es
XX
life
bad
What
I
need
is
XX
life
bad
Dame
una
oportunidad
to
show
ya
Give
me
a
chance
to
show
ya
Sólo
un
poco
de
mi
vida
loca
Just
a
little
bit
of
my
crazy
life
Yeah,
me-me
hizo
ver
acá
Yeah,
she
made
me
see
here
Lo
que
necesito
es
XX
life
bad
What
I
need
is
XX
life
bad
Dame
una
oportunidad
to
show
ya
Dame
una
oportunidad
to
show
ya
Sólo
un
poco
de
mi
vida
loca
Just
a
little
bit
of
my
crazy
life
Seres
de
luz
somos
(¡oh!)
We
are
beings
of
light
(oh!)
Seres
de
luz
somos
We
are
beings
of
light
Seres
de
luz
somos
We
are
beings
of
light
No
pueden
con
nosotros
They
can't
handle
us
Seres
de
luz
somos
(¡oh!)
We
are
beings
of
light
(oh!)
Seres
de
luz
somos
We
are
beings
of
light
Seres
de
luz
somos
(¡oh!)
We
are
beings
of
light
(oh!)
No
pueden
con
nosotros
They
can't
handle
us
Quiero
cruzar
el
mundo
I
want
to
cross
the
world
Sin
maletas
que
me
pesen
Without
heavy
bags
weighing
me
down
Quiere
conocer
al
mundo
She
wants
to
know
the
world
Sin
prejuicios
que
me
frenen
(lo
que
cueste)
Without
prejudices
holding
her
back
(whatever
it
takes)
Cueste
lo
que
cueste
(lo
que
cueste)
Whatever
it
takes
(whatever
it
takes)
Andaré
libremente
(oye,
Nefftys,
dígame)
I
will
walk
freely
(hey,
Nefftys,
tell
me)
Ven,
deja
que
te
lleve
(Swag,
Alemán)
Come,
let
me
take
you
(Swag,
Alemán)
A
ver
distintos
amaneceres
To
see
different
sunrises
Quiero
cruzar
el
mundo
I
want
to
cross
the
world
Quiero
conocer
al
mundo
I
want
to
know
the
world
Sin
prejuicios
que
me
frenen
Without
prejudices
holding
me
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.