Aleman feat. Remik Gonzalez & El Pinche Mara - Alterados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleman feat. Remik Gonzalez & El Pinche Mara - Alterados




Alterados
Altered
Rap Trap Records
Rap Trap Records
Todos alterados, tomando botellas
All altered, drinking bottles
Quieres alcanzarnos, pero te estrellas
You want to reach us, but you crash
Todos alocados, tomando Buchanan's
All crazy, drinking Buchanan's
Inhala esa madre, perro, ahorita te alivianas
Inhale that shit, dog, you'll feel better soon
Bien loco, alocados saquen, otro poco
Really crazy, crazy ones, bring out some more
Que en la esquina ya no quedan pocos
'Cause on the corner there aren't many left
Las vecinas saben que ando
The neighbors know I'm
Loco, loco, loco, loco
Crazy, crazy, crazy, crazy
Con mi clica hasta que muera, a la verga con tus hom's
With my crew until I die, fuck your homies
No se pa'que tiran barrio si todos andan de hoe's
I don't know why they claim the hood if they're all acting like hoes
Yo controlo con mi clica, bitch I'm the boss
I control with my crew, bitch I'm the boss
Tiro west coast, checa mis flow's
Throwing west coast, check my flows
Mira que sucede cuando entro al cantón
Look what happens when I enter the hood
Todo está apagado pero lo puse en on
Everything's off but I turned it on
Un chingo de botellas de tequilas y ron
A bunch of bottles of tequila and rum
Ya la saben perras que la paso perrón
You know it, bitches, I'm having a great time
No tengo correa pero loquera, simón
I don't have a leash but I have craziness, yeah
Traigouna mota que es de color neón
I brought some weed that's neon colored
Vigila a tu perra porque quiere mi blunt
Watch your girl because she wants my blunt
Y ya que se fuma todo de un jalón
And I already know she smokes it all in one hit
Tengo buena flota, a mi lado
I have a good crew, by my side
Tengo buena mota, en mi mano (siempre)
I have good weed, in my hand (always)
Tengo buena flota, a mi lado
I have a good crew, by my side
Tengo buena mota, en mi mano
I have good weed, in my hand
Todos alterados, tomando botellas
All altered, drinking bottles
Quieres alcanzarnos, pero te estrellas
You want to reach us, but you crash
Todos alocados, tomando Buchanan's
All crazy, drinking Buchanan's
Inhala esa madre, perro, ahorita te alivianas
Inhale that shit, dog, you'll feel better soon
Bien loco, alocados saquen otro poco
Really crazy, crazy ones, bring out some more
Que en la esquina ya no quedan pocos
'Cause on the corner there aren't many left
Las vecinas saben que ando
The neighbors know I'm
Loco, loco, loco, loco
Crazy, crazy, crazy, crazy
Siempre ando bien pedo, sin miedo, sangre de guerrero
I'm always drunk, fearless, warrior blood
Te entierro mi fierro, si quiero
I'll bury my iron in you, if I want
No ande de arguendero culero
Don't be a fucking troublemaker
Si el ferras se aferra tambien, yo me aferro
If the iron clings, I'll cling too
En la raya me muero, lo saben mis perros
I'll die on the line, my dogs know it
No saben que pedo, con el cebollero, carnal
They don't know what's up, with the onion seller, bro
Con estos weyes se la van a pelar
With these guys, they're gonna get screwed
Todas las bardas me las voy a brincar
I'm gonna jump all the walls
Carnal, ando rolando por el boulevard
Bro, I'm rolling down the boulevard
Con una feria y unas morras pa' clavar
With some cash and some girls to nail
Que me hacen cenicienta pa' poder fumar
Who make me Cinderella to smoke
Carnal
Bro
Carnal, ando rolando por todo el boulevard
Bro, I'm rolling down the whole boulevard
Con una feria y morritas pa' clavar
With some cash and some girls to nail
Que me hacen cenicienta pa' poder fumar
Who make me Cinderella to smoke
Carnal
Bro
Todos alterados, tomando botellas
All altered, drinking bottles
Quieres alcanzarnos, pero te estrellas
You want to reach us, but you crash
Todos alocados, tomando buchanan's
All crazy, drinking buchanan's
Inhala esa madre perro ahorita te alivianas
Inhale that shit, dog, you'll feel better soon
Bien loco, alocados saquen otro poco
Really crazy, crazy ones, bring out some more
Que en la esquina ya no no quedan pocos
'Cause on the corner there aren't many left
Las vecinas saben que ando
The neighbors know I'm
Loco, loco, loco, loco
Crazy, crazy, crazy, crazy
Leva mejor no te metas con mi estado mental
Dude, you better not mess with my mental state
Porque vas a terminar regresando con un pedo dental
Because you're gonna end up coming back with a dental problem
Afirman las pinches vecinas que soy un huevón
The fucking neighbors claim I'm a lazy ass
Y me vale verga también congalero
And I don't give a fuck, I'm a hustler too
Como se atreve si las putas pagan pa' entrar en mi puerta
How dare they, if the whores pay to get in my door
Somos pocos pero locos y a la verga el Chota
We're few but crazy and fuck the cops
Soy un hijo de la madrugada pero yo no sñe que les importa
I'm a son of the dawn, but I don't know why they care
Hago mis tranzas por eso me guachan corriendo la gota
I do my deals, that's why they're watching me, sweating bullets
Con rifle, cuajado por que la vida de locote es muy corta
With a rifle, loaded, because the crazy life is too short
Te recomiendo que cierres el pico, por que se me sale tapón y no explico
I recommend you shut your beak, 'cause I'll lose my cool and I won't explain
Si ando de erizo fue culpa del crico, malilla ni pedo la fea de perrito
If I'm on edge, it was the crack's fault, bad luck, whatever, ugly dog face
Cada que ando riquis hasta se nos olvida la mota
Every time I'm high, we even forget about the weed
Nos fuimos por unas luego por otra con la mente rota
We went for some, then for more, with our minds blown
No porque siempre que no quiero pistear, hasta chelas regalan
I don't know why whenever I don't want to party, they even give away beers
Rolando con firmeza, yo por la minerva para que rebote en el pala
Rolling with firmness, I'm going for the Minerva so it bounces on the shovel
Hoy nos fuimos de parranda, con perras, drogas y pisto
Today we went out partying, with bitches, drugs and cash
Llegaron en cuatro patrullas, buscando delito y se fueron con disco
They came in four patrol cars, looking for crime, and left with a record
Todos alterados, tomando botellas
All altered, drinking bottles
Quieres alcanzarnos, pero te estrellas
You want to reach us, but you crash
Todos alocados, tomando buchanan's
All crazy, drinking buchanan's
Inhala esa madre perro ahorita te alivianas
Inhale that shit, dog, you'll feel better soon
Bien loco, alocados saquen otro poco
Really crazy, crazy ones, bring out some more
Que en la esquina ya no quedan pocos
'Cause on the corner there aren't many left
Las vecinas saben que ando
The neighbors know I'm
Loco, loco, loco, loco
Crazy, crazy, crazy, crazy
Rap Trap Records
Rap Trap Records






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.