Aleman feat. Remik Gonzalez - Derecho por Lo Chueco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleman feat. Remik Gonzalez - Derecho por Lo Chueco




Derecho por Lo Chueco
Straight Through the Crooked
Morros lo siguen
Kids follow him
Las matas candil
The blunt's lit
Lárgate de aquí
Get out of here
no eres MC
You're not an MC
¿Ganas? No
Do you win? No
Vico-C
Vico-C
¿Vendes? No
Do you sell? No
Jay-Z
Jay-Z
Dices, dices, pero nel
You talk, talk, but nah
No te creo ni una sola
I don't believe a single one
Palabra, perro infiel
Word, unfaithful dog
Lárgate ya de mi cola
Get out of my tail already
Ya sabemos que eres culo
We already know you're an ass
Y la mierda no te sale en la cola
And the shit doesn't come out of your tail
Tu morrita es una mona
Your girl is a monkey
Mi mujer una amapola
My woman is a poppy
Me gusta más pa' arriba que pa' abajo
I like it more up than down
Por eso ando más grillo que pacheco
That's why I'm more alert than stoned
Me gusta más el jale que el trabajo
I like the hustle more than the job
Pero siempre ando derecho por lo chueco
But I always walk straight through the crooked
(Skrt, skrt, skrt)
(Skrt, skrt, skrt)
Me gusta más pa' arriba que pa' abajo
I like it more up than down
Por eso ando más grillo que pacheco
That's why I'm more alert than stoned
Me gusta más el jale que el trabajo
I like the hustle more than the job
Pero siempre ando derecho por lo chueco
But I always walk straight through the crooked
Yo tengo el poder de este micro
I have the power of this mic
Mami, como Biggie también hipnotizo
Baby, like Biggie, I also hypnotize
Quisiera tener una metralleta
I wish I had a machine gun
Y dejarlos por el piso, mentira
And leave them on the floor, just kidding
Solo juego con la rima
I just play with the rhyme
Me tiran y sube mi autoestima
They throw at me and my self-esteem rises
No, como todita tu clika
Not like your whole clique
Todos le tiran a la misma chica (perros)
They all hit on the same girl (dogs)
Ninguno sabe lo que significa
None of them know what it means
El verdadero respeto practica
Practice true respect
Pinche marica, no calificas
Fucking faggot, you don't qualify
Siempre platicas, quesque picas
You always talk, supposedly you sting
Que aquí tienes la mota más rica
That here you have the richest weed
No tienes nada, solo publicas
You have nothing, you only post
Vives con mami, según que traficas
You live with mommy, supposedly you traffic
No das la talla, talla chica (skrt)
You don't measure up, small size (skrt)
Me gusta más pa' arriba que pa' abajo
I like it more up than down
Por eso ando más grillo que pacheco
That's why I'm more alert than stoned
Me gusta más el jale que el trabajo
I like the hustle more than the job
Pero siempre ando derecho por lo chueco
But I always walk straight through the crooked
(Skrt, skrt, skrt)
(Skrt, skrt, skrt)
Me gusta más pa' arriba que pa' abajo
I like it more up than down
Por eso ando más grillo que pacheco
That's why I'm more alert than stoned
Me gusta más el jale que el trabajo
I like the hustle more than the job
Pero siempre ando derecho por lo chueco
But I always walk straight through the crooked
Más pa' arriba que pa' abajo
More up than down
Más grifo que pacheco
More high than stoned
Quiero más jale que trabajo
I want more hustle than work
Por eso ando derecho en lo chueco
That's why I walk straight in the crooked
Más pa' arriba que pa' abajo
More up than down
Más grifo que pacheco
More high than stoned
Quiero más jale que trabajo
I want more hustle than work
Por eso ando derecho en lo chueco
That's why I walk straight in the crooked
Soy el bueno y cuido mi terreno
I'm the good one and I take care of my land
Cada noche ceno, con mis homies
Every night I have dinner, with my homies
Quemo las patas al diablo, y eso que soy santo
I burn my feet to the devil, and that's saying I'm a saint
Pregunta a Blue Demon, me dicen San Pablo
Ask Blue Demon, they call me Saint Paul
Tengo la farmacia, llamo, en corto caigo
I have the pharmacy, I call, I fall short
Y siempre me levanto, me sacudo el polvo
And I always get up, I shake off the dust
A veces lo inhalo, ya que eso es malo
Sometimes I inhale it, I know that's bad
Me encanta lo malo, mami, más mámalo (skrt)
I love the bad, baby, suck it more (skrt)
Me gusta más pa' arriba que pa' abajo
I like it more up than down
Por eso ando más grillo que pacheco
That's why I'm more alert than stoned
Me gusta más el jale que el trabajo
I like the hustle more than the job
Pero siempre ando derecho por lo chueco
But I always walk straight through the crooked
(Skrt, skrt, skrt)
(Skrt, skrt, skrt)
Me gusta más pa' arriba que pa' abajo
I like it more up than down
Por eso ando más grillo que pacheco
That's why I'm more alert than stoned
Me gusta más el jale que el trabajo
I like the hustle more than the job
Pero siempre ando derecho por lo chueco
But I always walk straight through the crooked
Oye Remik, préndela bro, na na na na
Hey Remik, light it up bro, na na na na
No no, nadie nos va a enseñar na', homie
No no, nobody's gonna teach us nothing, homie
Derecho por lo chueco, derechito compa
Straight through the crooked, straight up, buddy
Our days, hu
Our days, hu
Dame el beat, bro, fuck
Give me the beat, bro, fuck
Esta sonando el...
This is sounding like...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.