Paroles et traduction Aleman feat. Sloow Track - Batealos
¡Desde
los
del
bajo!
From
the
bass
players!
¡La
doble
rima,
desde
Perú
hasta
México!
The
double
rhyme,
from
Peru
to
Mexico!
Sonido
original
Guila,
Original
Guila
sound,
El
combo
GDB
y
la
doble
rima
The
GDB
combo
and
the
double
rhyme
Desde
la
cabina
hasta
la
esquina
más
fina
de
Lima
From
the
booth
to
the
finest
corner
of
Lima
Peligrosos
nuestros
textos
Our
lyrics
are
dangerous
Guerreros
netos
completos
Complete
net
warriors
Desde
Perú
para
los
psycho
gettos
From
Peru
to
the
psycho
ghettos
De
Mé-xi-co
y
Pe-rú
From
Mex-i-co
and
Pe-ru
Le-van-tan-do
al
le-vel
entre
estos
mc's
¡Yo!
Ra-ising
the
le-vel
a-mong
these
mc's,
yo!
Checa
este
junte
para
que
apunten
la
tocada
Check
out
this
joint
so
you
can
point
out
the
performance
Para
que
te
enceles,
¿y
para
que
no
le
metes
con
ganas?
So
that
you'll
get
jealous,
and
why
don't
you
try
harder?
Batéalos
a
los
haters
méalos
Beat
the
haters,
beat
them
A
su
flow
raquéalo,
parquéalo
y
tronquéalo
Rack
their
flow,
park
it
and
cut
it
Mi
estilo
lo
mostré
a
los
I
showed
my
style
to
the
Pocos
demás
con
la
intensidad
Few
others
with
the
intensity
De
esta
agilidad
verbal
como
GDB
clan
Of
this
verbal
agility
like
the
GDB
clan
Ya
cállense
por
dignidad
Now
shut
up
for
dignity
No
tienen
estabilidad
You
have
no
stability
Tampoco
esta
habilidad
Nor
this
ability
Ninguno
tiene
identidad
None
of
you
have
an
identity
Tenemos
el
contro
de
la
escena
local,
lo
saben
mis
hom's,
¡Yo!
We
have
control
of
the
local
scene,
my
homies
know
it,
yo!
No
traicono
a
mis
carnales
I
don't
betray
my
friends
Latinoamerican
revolución,
bro
Latin
American
revolution,
bro
¡Check
it
out!
Check
it
out!
¡Don't,
don't
stop!
Don't,
don't
stop!
Guerrero
a
Teotihuacán
Warrior
from
Teotihuacan
Hasta
Machu
Picchu,
llegó
Alemán
To
Machu
Picchu,
Aleman
arrived
Siempre
lo
alto
hasta
arriba,
los
number
one
Always
high
up,
the
number
one
Forever
como
Wu-Tang
Forever
like
Wu-Tang
También
me
declaro
fan
I
also
declare
myself
a
fan
Acá
mis
compas
dan
crank
mi
flow
es
Chapo
Gumán
Here
my
homies
crank
it,
my
flow
is
Chapo
Gumán
Tus
barras
no
serán
las
que
detengan
mi
afán
Your
bars
won't
stop
my
zeal
El
mundo
es
tuyo
y
hacerlo
mío
es
el
puto
plan,!
Hey!
The
world
is
yours
and
making
it
mine
is
the
fucking
plan,
hey!
Haters
tienen
mi
desprecio
Haters
have
my
contempt
Sólo
sé
que
me
la
pelan
bien
recio
I
only
know
that
they
respect
me
Pinches
puñetas,
no
valen
ni
un
peso
Fucking
punches,
they're
not
worth
a
dime
Ninguna
bitch
les
quiere
dar
ni
un
beso
No
bitch
wants
to
give
them
a
kiss
Nadie
tumbó
a
mi
estilo,
No
one
knocked
my
style,
Tranquilo,
se
roló
Calm
down,
it
rolled
Mis
hommies
locos
My
homies
are
crazy
Perú
y
México:
El
puro
perico.
Peru
and
Mexico:
The
pure
cocaine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Raul Aleman Ramirez, Jorge Ganoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.