Aleman feat. Yill - De Verdad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aleman feat. Yill - De Verdad




De Verdad
For Real
Sólo pienso en brillar
I only think about shining
No importan las cosas que tengan que pasar
No matter what has to happen
No voy a llorar
I won't cry
Mi familia es de verdad, mi familia es de verdad
My family is for real, my family is for real
Perdí la memoria bro, mi cerebro se quebró
I lost my memory, bro, my brain broke
Mi cráneo se fracturó, la venda no facturó
My skull fractured, the bandage didn't bill
Mi cora' no latió, la chora no roló la mata
My heart didn't beat, the girl didn't roll the weed
No me dio la droga, remedió un trueno
She didn't give me the drugs, she remedied a thunder
Estremeció de pronto, todo cambió
It suddenly shook, everything changed
Vuelos, un avión, conciertos o a Japón trofeos
Flights, a plane, concerts or trophies to Japan
Ganador, tres puntos, a mi favor me alumbra
Winner, three points, it lights me up in my favor
Mi encendedor, leones, soy domador
My lighter, lions, I am a tamer
Sólo pienso en brillar
I only think about shining
No importan las cosas que tengan que pasar
No matter what has to happen
No voy a llorar
I won't cry
Mi familia es de verdad, mi familia es de verdad
My family is for real, my family is for real
Estoy segura de que puedo
I'm sure I can
Lo desde el 10-0
I know it since 10-0
Quiero abarcar el mundo entero
I want to embrace the whole world
También seguir mis sueños
Also follow my dreams
Y olvidar la ciudad
And forget the city
Y pensar que no hay más
And think that there is no more
Y olvidar la ciudad
And forget the city
Sólo pienso en brillar
I only think about shining
No importan las cosas que tengan que pasar
No matter what has to happen
No voy a llorar
I won't cry
Mi familia es de verdad, mi familia es de verdad
My family is for real, my family is for real






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.