Alemán - Astro 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alemán - Astro 2




Astro 2
Астро 2
Me encuentro transmitiendo desde el centro Cabo San Lucas
Я обнаружил, что веду трансляцию из центра Кабо-Сан-Лукас
Donde hace unos minutos se sucitó un tiroteo
Там, где несколько минут назад завязалась перестрелка
en el que resultó una persona gravemente herida
в результате которого был тяжело ранен человек
Estamos totalmente consternados,
Мы полностью потрясены,
pues al parecer se trata del reconocido rapero mexicano Eric Alemán
ну, по-видимому, речь идет о известном мексиканском рэпере Эрике Алемане
No, no, no puedo morirme
Нет, нет, я не могу умереть
(?)
(?)
Mucho menos endirme al interrumpirme
Не говоря уже о том, чтобы раздражать меня, прерывая меня
Gracias por exprimirme
Спасибо, что выжали из меня все соки
Se me formó un carácter
У меня сформировался характер
Nadie me cuenta y dice
Никто не считает меня и не говорит
Siempre salgo adelante
Я всегда иду вперед
A mi clicka ya le dije
Моей клике я уже сказал
No, no puede vencerme
Нет, он не может победить меня
En la calle moverme
На улице я знаю, как двигаться
En la vida apso firme
В жизни я твердо придерживаюсь апсо
Pa' mi madre abrazo fuerte
Папа, крепко обними мою маму
Tengo miedo de, de no tenerte
Я боюсь, что у меня не будет тебя
Que se joda la muerte
К черту смерть
Mientras venga voy a hacerte
Пока я прихожу, я собираюсь сделать тебя
(?) con billete
(?) с билетом
Pa' que te compre lo que te imagines y viajes
Чтобы я покупал тебе все, что ты себе представляешь, и путешествовал
Que solo te relajes, lo que quiero que dejes
Просто расслабься, что я хочу, чтобы ты оставил
De trabajar con tus manos arditas que cuidaron del pinche jefe
От работы своими горящими руками, которые заботились о члене босса
Compa, no se queje y chínguele cabrón
Дружище, не жалуйтесь и не ругайте его, ублюдка
Ayudar a tus padres: ¡qué satisfacción!
Помогать своим родителям: какое удовлетворение!
Por mi familia seré un campeón
Ради своей семьи я буду чемпионом
Cada día trato de ser mejor
Каждый день я стараюсь быть лучше
Perra, no mates mi inspiración
Сука, не убивай мое вдохновение
Todos aquí necesitan amor
Всем здесь нужна любовь
Verdadero, de corazón
Искренне, от всего сердца
Di la verdad, no seas hablador
Говори правду, не будь болтливым
Ya hay mucho, blah blah, blah blah
Уже так много, бла-бла, бла-бла
Mucho blah blah, blah blah
Много бла-бла, бла-бла, бла-бла
Ya hay mucho, blah blah, blah blah
Уже так много, бла-бла, бла-бла
Todos hablan, todos mienten, paren ya
Все говорят, все лгут, прекратите сейчас же
blah blah, blah blah
бла-бла, бла-бла
Ya hay mucho blah blah, blah blah
Там уже так много бла-бла - бла, бла-бла
Mucho, blah blah, blah blah
Много, бла-бла, бла-бла
Todos hablan, todos mienten, paren ya
Все говорят, все лгут, прекратите сейчас же
No te voy a mentir, me caí, me levanté
Я не собираюсь лгать тебе, я упал, я встал.
Y brinqué, brinqué, brinqué, brinqué, brinqué
И я прыгал, прыгал, прыгал, прыгал, прыгал
Cuidé a mi padre que no pegué
Я заботился о своем отце, которого я не бил
Sigo siendo mi dios y me tengo fe
Он по-прежнему мой бог, и у меня есть вера в меня
Ora pues y adórele
Итак, молитесь и поклоняйтесь ему
(?) esto es Mex.
(?) это мексиканский.
Me subí, me bajé
Я поднялся, я спустился.
Me paré, la cargué, apunté y disparé
Я встал, зарядил ее, прицелился и выстрелил
Ya hay mucho, blah blah, blah blah
Уже так много, бла-бла, бла-бла
Mucho blah blah, blah blah
Много бла-бла, бла-бла, бла-бла
Ya hay mucho, blah blah, blah blah
Уже так много, бла-бла, бла-бла
Ya hay mucho, blah blah, blah blah
Уже так много, бла-бла, бла-бла
Ya hay mucho, blah blah, blah blah
Уже так много, бла-бла, бла-бла
Hay mucho blah blah, blah blah
Там так много бла-бла, бла-бла
Mucho, blah blah, blah blah
Много, бла-бла, бла-бла
Todos hablan, todos mienten, paren ya
Все говорят, все лгут, прекратите сейчас же






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.