Alemán - Cholero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alemán - Cholero




Cholero
Cholero
Dime qué es lo que quieres porque yo lo que quiero es lo que
Tell me what you want because what I want is what's
traes en tus bolsas, sobres morro se acabó!
in your pockets, fool, it's over!
En un barrio de Cabo preguntan quién lo mató?
In a Cabo neighborhood they ask who killed him?
mamá mataron al "mic" claro que lo hice yo!
Mom, they killed the "mic," of course I did it!
Masacre en el micro en un barrio de los Ca-bos, San Lucas rifa en México.
Massacre on the mic in a Cabo neighborhood, San Lucas rules in Mexico.
Siempre he sonado real, placoso, fiera, animal,
I've always sounded real, brazen, fierce, animal,
lo juro oficial, yo pensaba que era cal!
I swear officially, I thought it was just weed!
Gracias a mi rap no caí en el penal,
Thanks to my rap I didn't end up in jail,
siempre peligroso, espinoso nopal,
always dangerous, thorny nopal cactus,
de ese palo tal astilla la cual,
from that tree such a splinter which,
locote deveras no va a cambiar, naah!
crazy indeed, won't change, nah!
En la calle y en la casa los problemas no mejoran,
On the street and at home, problems don't get better,
por eso me encierro en mi cuarto con la grabadora,
that's why I lock myself in my room with the recorder,
pasaran los años, cambia la computadora,
years will pass, the computer changes,
su hijo es un ladrón, es robada señora!
your son is a thief, it's stolen, ma'am!
Máa ya no fumo crack! ahora hago "prap" con mi letra!
Maa, I don't smoke crack anymore! Now I do "crap" with my lyrics!
Máa ya no fumo crack! ahora hago "prap" con mi letra!
Maa, I don't smoke crack anymore! Now I do "crap" with my lyrics!
Checa...
Check it out...
Primo! de un boquete oscuro salí,
Cousin! From a dark hole I came out,
estaba en la calle y como muchos me perdí,
I was on the street and like many I got lost,
aprendí el arte de sobrevivir con pocos,
I learned the art of surviving with little,
sustancias ilegales en mi coco madafucka!
illegal substances in my brain, madaf*cka!
fuera de la ley como una onza de "haze",
Outside the law like an ounce of "haze",
cargo con los tres ¡hey! por lo que pueda pasar,
I carry the three (guns) ¡hey! for whatever may happen,
yo soy bueno si eres bueno pero no me haga enfadar,
I'm good if you're good but don't make me angry,
porque si me vuelvo loco no me puedo controlar,
because if I go crazy I can't control myself,
se me va! el rap es mi válvula de escape,
it gets away from me! Rap is my escape valve,
me salvó la vida cuando me encontraba en jaque,
It saved my life when I was in check,
me maten si te miento, yo escupo lo que siento,
Kill me if I lie to you, I spit out what I feel,
jamás me arrepiento, saco lo que tengo dentro,
I never regret, I take out what I have inside,
con el tiempo todo lo que siembra acaba creciendo,
with time everything you sow ends up growing,
si lo cuidas atento, obtendras tu momento,
if you take care of it attentively, you will get your moment,
este es mi sitio como peyote en el desierto!
this is my place like peyote in the desert!
mi música viene de donde va el alma del muerto,
my music comes from where the soul of the dead goes,
Máa ya no sufra mas! descansa tranquila naah malo me va a pasar!
Maa, don't suffer anymore! Rest easy, nothing bad is going to happen to me!
Máa ya no sufra mas! estoy haciendo música no entraré en el penal!
Maa, don't suffer anymore! I'm making music, I won't go to jail!
Check it!
Check it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.