Paroles et traduction Alemán - Perro Callejero
Yeah,
ay
baby
Yeah,
ay
baby
Toda
mi
gente
que
anda
hustleando
To
all
my
people
out
there
hustling
Esto
es
para
mis
riders
This
is
for
my
riders
Calentando
su
feria
sin
molly
homs,
ey
Making
their
money
without
molly,
homies,
ey
Together,
be
squad
Together,
we
squad
Soy
un
pinche
perro
callejero
I'm
a
damn
stray
dog
No
me
preocupo
y
hago
lo
que
quiero
(quiero)
I
don't
worry
and
I
do
what
I
want
(want)
Las
cadenas
se
rompieron
The
chains
are
broken
Ahora
son
de
oro
y
cuelgan
de
mi
cuello
(skrt)
Now
they're
gold
and
hang
from
my
neck
(skrt)
Lo
que
pasó
fue
mi
decisión
What
happened
was
my
decision
Me
cansé
de
estar
abajo,
ya
no
soy
peón
(no)
I
got
tired
of
being
at
the
bottom,
I'm
not
a
pawn
anymore
(no)
Me
renté
un
cantón,
no
one
me
heredó
I
rented
a
crib,
no
one
gave
it
to
me
Benditos
mis
flow'
(oh)
Blessed
be
my
flows
(oh)
Todo
el
struggle,
mami
es
real
All
the
struggle,
mami,
it's
real
Más
dinero,
más
problemas,
no
me
echo
pa'
atrás
More
money,
more
problems,
I
don't
back
down
Y
quiero
más,
ódiame
más
And
I
want
more,
hate
me
more
Mami
muévela
(porque)
Mami
move
it
(because)
Soy
un
pinche
perro
callejero
(yeah)
I'm
a
damn
stray
dog
(yeah)
No
me
preocupo
y
hago
lo
que
quiero
(yeah)
I
don't
worry
and
I
do
what
I
want
(yeah)
Las
cadenas
se
rompieron
The
chains
are
broken
Ahora
son
de
oro
y
cuelgan
de
mi
cuello
Now
they're
gold
and
hang
from
my
neck
Siempre
me
fumo
lo
bello
(bello)
I
always
smoke
the
best
(best)
Pura
calidad
como
mi
sello
Pure
quality
like
my
stamp
Si
lo
hago
lo
hago
por
ello'
(ustedes)
If
I
do
it,
I
do
it
for
them
(you)
Un
saludo
a
los
que
venden,
yeyo,
ayo
Shout
out
to
those
who
sell,
yeyo,
ayo
Un
vato
tatuado
con
un
cuete
A
tattooed
dude
with
a
gun
Fue
el
que
me
enseñó
a
ser
el
jefe
(el
jefe)
He
was
the
one
who
taught
me
to
be
the
boss
(the
boss)
Déjame
explicarte,
así
se
mueve
(mueve)
Let
me
explain,
this
is
how
it
moves
(moves)
Hustleando
para
alimentar
el
bebé
Hustling
to
feed
the
baby
El
negocio
viene
de
Culichi
(Sinaloa)
The
business
comes
from
Culichi
(Sinaloa)
Como
Corleone,
¿me
entiendes,
capisci?
Like
Corleone,
you
understand,
capisci?
Yo
no
ocupo
estar
pidiendo
chichi
(a
nadie)
I
don't
need
to
be
asking
for
favors
(from
anyone)
Mami
yo
te
quiero,
pero
vichi,
vichi
Mami
I
love
you,
but
bye,
bye
Número
uno
(¿apoco
no
es
cierto?)
Number
one
(isn't
it
true?)
Desde
morrito
soñaba
el
concierto
Since
I
was
a
kid
I
dreamed
of
the
concert
Voy
a
lograrlo
antes
que
acabe
muerto
I'm
going
to
achieve
it
before
I
die
Quiero
un
Ferrari
y
un
yate
en
el
puerto
I
want
a
Ferrari
and
a
yacht
in
the
port
Saca
la
feria
pa'
calmar
al
puerco
Get
the
money
to
calm
the
pig
Aquí
soy
el
más
loco
pero
cuerdo
Here
I'm
the
craziest
but
sane
Más
vale
que
no
te
cruces
mi
cerco
You
better
not
cross
my
fence
Porque
si
no
te
va
a
morder
el
perro
Because
if
you
don't,
the
dog
will
bite
you
Soy
un
pinche
perro
callejero
(yeah)
I'm
a
damn
stray
dog
(yeah)
No
me
preocupo
y
hago
lo
que
quiero
(nunca)
I
don't
worry
and
I
do
what
I
want
(never)
Las
cadenas
se
rompieron
(wooh)
The
chains
are
broken
(wooh)
Ahora
son
de
oro
y
cuelgan
de
mi
cuello,
(wooh,
wooh,
wooh)
ayo
Now
they're
gold
and
hang
from
my
neck,
(wooh,
wooh,
wooh)
ayo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eclipse
date de sortie
16-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.