Paroles et traduction Alemán - Rucón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ay
ay
ay,
ay,
ay)
(Ay
ay
ay,
ay,
ay)
(Come
on
now,
come
on
now)
(Come
on
now,
come
on
now)
Traigo
a
la
clika
bien
prendida
en
la
Toyota
Got
the
crew
all
fired
up
in
the
Toyota
Todos
andamos
pelones
y
siempre
fumando
mota
We're
all
bald
and
always
smoking
weed
Ahora
pues,
ándale,
no
te
me
pases
de
idiota
Now
come
on,
girl,
don't
be
playing
dumb
Ahora
pues,
ándale,
llámale
a
tu
flota
Come
on
now,
girl,
call
up
your
squad
Hay
puros
carnales
que
te
tumban
el
cantón
There's
only
homies
here
who'll
knock
you
down
Yo
no
fui,
no
sé
quién
ande,
qué
rapapón
Wasn't
me,
I
don't
know
who's
around,
what
a
mess
Un
chingo
como
tú
que
se
tira'
de
felón
A
bunch
like
you
acting
all
tough
Esto
es
100%
México,
nomás
wacha
el
rucón
This
is
100%
Mexico,
just
watch
the
big
shot
Con
cadena
diamantada
que
hace
juego
con
su
esclava
With
a
diamond
chain
that
matches
his
bracelet
Siempre
carga
la
alabada
al
millón
el
rucón
Always
packing
heat,
the
big
shot's
a
millionaire
Su
gente
ahí
estaba,
todos
lanzan
la
tejana
His
people
were
there,
everyone
throws
their
hat
in
the
air
Fumando
la
marihuana,
pura
kush
en
su
joint
Smoking
marijuana,
pure
kush
in
his
joint
No
quedan
ni
bachas,
de
oro
repleta
la
cacha
Not
even
crumbs
left,
the
grip
filled
with
gold
Con
las
más
bellas
muchachas,
al
ruco
siempre
lo
wachan
With
the
most
beautiful
girls,
always
watching
the
big
shot
Y
saca
las
caguamas
y
jala
a
la
banda
And
he
pulls
out
the
beers
and
calls
the
gang
Con
juegos
no
se
anda,
ya
saben
aquí
quién
manda,
porque
He
doesn't
play
around,
you
know
who's
in
charge
here,
because
Traemos
a
la
clika
bien
prendida
en
la
Toyota
We
got
the
crew
all
fired
up
in
the
Toyota
Todos
andamos
pelones
y
siempre
fumando
mota
We're
all
bald
and
always
smoking
weed
Ahora
pues,
ándale,
no
te
me
pases
de
idiota
Now
come
on,
girl,
don't
be
playing
dumb
Ahora
pues,
ándale,
llámale
a
tu
flota
Come
on
now,
girl,
call
up
your
squad
Hay
puros
carnales
que
te
tumban
el
cantón
There's
only
homies
here
who'll
knock
you
down
Yo
no
fui,
no
sé
quién
ande,
qué
rapapón
Wasn't
me,
I
don't
know
who's
around,
what
a
mess
Un
chingo
como
tú
que
se
tira'
de
felón
A
bunch
like
you
acting
all
tough
Esto
es
100%
México,
nomás
wacha
el
rucón
This
is
100%
Mexico,
just
watch
the
big
shot
La
fiesta
no
se
acaba,
se
escuchan
armas
cortadas
The
party
doesn't
stop,
you
hear
chopped-up
guns
Y
algunas
son
detonadas
a
la
voz
del
rucón
And
some
are
fired
at
the
big
shot's
command
La
banda
no
para,
bolsitas
de
las
más
caras
The
band
doesn't
stop,
bags
of
the
most
expensive
stuff
Bien
entumida
la
cara,
nunca
llega
el
malillón
Face
totally
numb,
the
hangover
never
comes
El
ruco
es
de
familia
y
mafia
como
en
Sicilia
The
big
shot's
from
a
family
and
mafia
like
in
Sicily
Versace
siempre
se
mira,
los
haters
llenos
de
envidia
Always
rocking
Versace,
haters
full
of
envy
No
cree
en
eso
de
la
biblia
con
botas
y
cocaína,
ay
ay
Doesn't
believe
in
that
bible
stuff
with
boots
and
cocaine,
ay
ay
Me
gusta
andar
por
la
sierra,
que
si
entre
los
matorrales
I
like
to
walk
through
the
mountains,
through
the
bushes
Ya
aprendí
a
sacar
las
cuentas
nomás
con
tantos
costales
I've
learned
to
count
just
with
so
many
bags
Me
gusta
burlar
las
redes
que
tienen
los
federales
I
like
to
avoid
the
feds'
nets
No
queda
ni
bachas,
de
oro
repleta
la
cancha
Not
even
crumbs
left,
the
court
filled
with
gold
Con
las
más
bellas
muchachas,
al
ruco
siempre
lo
wachan
With
the
most
beautiful
girls,
always
watching
the
big
shot
Y
saca
las
caguamas
y
jala,
a
la
banda
con
juegos
And
he
pulls
out
the
beers
and
calls
the
gang,
with
games
No
se
anda,
ya
saben
aquí
quién
manda,
porque
He
doesn't
mess
around,
you
know
who's
in
charge
here,
because
Traemos
a
la
clika
bien
prendida
en
la
Toyota
We
got
the
crew
all
fired
up
in
the
Toyota
Todos
andamos
pelones
y
siempre
fumando
mota
We're
all
bald
and
always
smoking
weed
Ahora
pues,
ándale,
no
te
me
pases
de
idiota
Now
come
on,
girl,
don't
be
playing
dumb
Ahora
pues,
ándale,
llámale
a
tu
flota
Come
on
now,
girl,
call
up
your
squad
Hay
puros
carnales
que
te
tumban
el
cantón
There's
only
homies
here
who'll
knock
you
down
Yo
no
fui,
no
sé
quién
ande,
qué
rapapón
Wasn't
me,
I
don't
know
who's
around,
what
a
mess
Un
chingo
como
tú
que
se
tira'
de
felón
A
bunch
like
you
acting
all
tough
Esto
es
100%
México,
nomás
wacha
el
rucón
This
is
100%
Mexico,
just
watch
the
big
shot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eclipse
date de sortie
16-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.