Alemán - Rucón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alemán - Rucón




Rucón
Big Shot
Ay ay ay
Ay ay ay
(Ay ay ay, ay, ay)
(Ay ay ay, ay, ay)
(Come on now, come on now)
(Come on now, come on now)
Traigo a la clika bien prendida en la Toyota
Got the crew all fired up in the Toyota
Todos andamos pelones y siempre fumando mota
We're all bald and always smoking weed
Ahora pues, ándale, no te me pases de idiota
Now come on, girl, don't be playing dumb
Ahora pues, ándale, llámale a tu flota
Come on now, girl, call up your squad
Hay puros carnales que te tumban el cantón
There's only homies here who'll knock you down
Yo no fui, no quién ande, qué rapapón
Wasn't me, I don't know who's around, what a mess
Un chingo como que se tira' de felón
A bunch like you acting all tough
Esto es 100% México, nomás wacha el rucón
This is 100% Mexico, just watch the big shot
Con cadena diamantada que hace juego con su esclava
With a diamond chain that matches his bracelet
Siempre carga la alabada al millón el rucón
Always packing heat, the big shot's a millionaire
Su gente ahí estaba, todos lanzan la tejana
His people were there, everyone throws their hat in the air
Fumando la marihuana, pura kush en su joint
Smoking marijuana, pure kush in his joint
No quedan ni bachas, de oro repleta la cacha
Not even crumbs left, the grip filled with gold
Con las más bellas muchachas, al ruco siempre lo wachan
With the most beautiful girls, always watching the big shot
Y saca las caguamas y jala a la banda
And he pulls out the beers and calls the gang
Con juegos no se anda, ya saben aquí quién manda, porque
He doesn't play around, you know who's in charge here, because
Traemos a la clika bien prendida en la Toyota
We got the crew all fired up in the Toyota
Todos andamos pelones y siempre fumando mota
We're all bald and always smoking weed
Ahora pues, ándale, no te me pases de idiota
Now come on, girl, don't be playing dumb
Ahora pues, ándale, llámale a tu flota
Come on now, girl, call up your squad
Hay puros carnales que te tumban el cantón
There's only homies here who'll knock you down
Yo no fui, no quién ande, qué rapapón
Wasn't me, I don't know who's around, what a mess
Un chingo como que se tira' de felón
A bunch like you acting all tough
Esto es 100% México, nomás wacha el rucón
This is 100% Mexico, just watch the big shot
La fiesta no se acaba, se escuchan armas cortadas
The party doesn't stop, you hear chopped-up guns
Y algunas son detonadas a la voz del rucón
And some are fired at the big shot's command
La banda no para, bolsitas de las más caras
The band doesn't stop, bags of the most expensive stuff
Bien entumida la cara, nunca llega el malillón
Face totally numb, the hangover never comes
El ruco es de familia y mafia como en Sicilia
The big shot's from a family and mafia like in Sicily
Versace siempre se mira, los haters llenos de envidia
Always rocking Versace, haters full of envy
No cree en eso de la biblia con botas y cocaína, ay ay
Doesn't believe in that bible stuff with boots and cocaine, ay ay
Me gusta andar por la sierra, que si entre los matorrales
I like to walk through the mountains, through the bushes
Ya aprendí a sacar las cuentas nomás con tantos costales
I've learned to count just with so many bags
Me gusta burlar las redes que tienen los federales
I like to avoid the feds' nets
No queda ni bachas, de oro repleta la cancha
Not even crumbs left, the court filled with gold
Con las más bellas muchachas, al ruco siempre lo wachan
With the most beautiful girls, always watching the big shot
Y saca las caguamas y jala, a la banda con juegos
And he pulls out the beers and calls the gang, with games
No se anda, ya saben aquí quién manda, porque
He doesn't mess around, you know who's in charge here, because
Traemos a la clika bien prendida en la Toyota
We got the crew all fired up in the Toyota
Todos andamos pelones y siempre fumando mota
We're all bald and always smoking weed
Ahora pues, ándale, no te me pases de idiota
Now come on, girl, don't be playing dumb
Ahora pues, ándale, llámale a tu flota
Come on now, girl, call up your squad
Hay puros carnales que te tumban el cantón
There's only homies here who'll knock you down
Yo no fui, no quién ande, qué rapapón
Wasn't me, I don't know who's around, what a mess
Un chingo como que se tira' de felón
A bunch like you acting all tough
Esto es 100% México, nomás wacha el rucón
This is 100% Mexico, just watch the big shot






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.