Paroles et traduction Alemán - Ya Te la Cypress
Ya Te la Cypress
I've Already Cypress'd You
Hay
mucho
por
lo
que
vivir
There's
so
much
to
live
for,
baby
Una
de
ellas
es
estar
aquí
One
of
them
is
being
right
here
Parado
frente
a
este
mic
Standing
in
front
of
this
mic
Y
poder
decir
que
soy
la
verga
como
MC
And
being
able
to
say
I'm
the
fucking
man
as
an
MC
Ritmo,
no
puede
faltar,
recio
nos
fuimos
Rhythm,
can't
be
missing,
we
went
hard
Primo,
soy
de
la
Doble
Rima
y
rimo
Girl,
I'm
from
Double
Rhyme
and
I
rhyme
Homie,
estimo,
no
puedes
con
mi
estilo
Honey,
I
reckon
you
can't
handle
my
style
Tengo
buenas
copas,
buenas
hoes
y
un
kilo
I
got
good
drinks,
good
hoes,
and
a
kilo
Pasandola
chilo,
bien,
bien
chilo
Living
it
up,
good,
real
good
Prefiero
depender
de
drogas
que
pender
de
un
hilo
I'd
rather
depend
on
drugs
than
hang
by
a
thread
No
cargo
siete
tiros,
no
hay
joyas,
no
hay
zafiros
I
don't
carry
seven
shots,
no
jewels,
no
sapphires
Solo
Kush
y
White
Widow
y
muy
buen
hip
hop
en
vivo
Just
Kush
and
White
Widow
and
some
damn
good
live
hip
hop
Seguro,
siempre
voy
seguro
campeón
Sure,
I
always
go
for
sure,
champ
Me
mantengo
ganador,
real
y
hardcore
I
stay
winning,
real
and
hardcore
Pásame
el
encendedor,
numbers
on
the
board
Pass
me
the
lighter,
numbers
on
the
board
Las
cuentas
claras
bro,
y
amistades
no
Clear
accounts,
babe,
and
no
friendships
Sólo
existen
tratos
que
se
rompen
There
are
only
deals
that
get
broken
O
mi
Dios,
solo
importa
el
uno,
no
el
dos
Oh
my
God,
only
number
one
matters,
not
two
Es
por
eso
que
ando
con
los
pros
That's
why
I
roll
with
the
pros
Baja
Sur,
Cabo
San
Locos
Baja
Sur,
Cabo
San
Locos
Vengo
del
Pacífico,
junto
al
Mar
Cortez
I
come
from
the
Pacific,
next
to
the
Sea
of
Cortez
Ponte
trucha
que
en
mi
clica
no
se
acepta
estupidez
Watch
out,
because
in
my
clique
we
don't
accept
stupidity
Traigo
escuela
de
la
buena,
no
es
de
paga,
es
de
callé
I
bring
good
schoolin',
it
ain't
paid,
it's
from
the
streets
El
hip
hop
en
mi
sistema,
desde
morro
me
acoplé
Hip
hop
in
my
system,
since
I
was
a
kid
I
embraced
it
Que
tranza,
quiubo-quiubolé
What's
up,
what's
up,
what's
up
Es
el
Alemán
y
el
Trez,
Ya
Te
La
Cypress
It's
Alemán
and
El
Trez,
I've
Already
Cypress'd
You
No
se
pase
de
verga,
Pues
Que
Pues
Don't
get
too
cocky,
Well
Well
Well
Pa'
mis
homies
en
el
hielo
tiré
un
bless
For
my
homies
on
ice
I
threw
a
bless
Shimmy
shimmy
yo
shimmy
yay
shimmy
hey
Shimmy
shimmy
yo
shimmy
yay
shimmy
hey
Pásame
el
mic,
tú
estás
bien
pendejo
wey
Pass
me
the
mic,
you're
pretty
damn
stupid,
girl
A
mí
me
vale
verga,
give
a
fuck
what
you
say
I
don't
give
a
fuck,
give
a
fuck
what
you
say
Así
que
dime
lo
que
quieras,
importa
la
que
crucé
So
tell
me
whatever
you
want,
it's
the
one
I
crossed
that
matters
Quiero
un
toque
y
que
las
ballenas
choquen
I
want
a
hit
and
for
the
whales
to
collide
Después
vamos
por
la
ranfla,
una
vuelta
al
bloque
Then
we'll
go
for
the
whip,
a
ride
around
the
block
Ando
con
mis
pitbulls,
mejor
corre
cocker
I'm
with
my
pitbulls,
better
run
cocker
Porque
mi
raza
está
pesada,
pobre
motherfucker
Because
my
crew
is
heavy,
poor
motherfucker
Este
juego
no
es
soccer,
apuesta
como
el
poker
This
game
ain't
soccer,
bet
like
poker
A
que
te
mato
y
dejo
triste
a
tu
payaso
Joker
That
I'll
kill
you
and
leave
your
Joker
clown
sad
Mínimo
te
disloque,
mínimo
te
coloque
At
least
I'll
dislocate
you,
at
least
I'll
put
you
En
una
tumba,
debajo
del
avión
hago
que
choques
In
a
grave,
under
the
plane
I'll
make
you
crash
Y
por
más
que
intento
escribir
cosas
que
ayuden
And
as
much
as
I
try
to
write
things
that
help
El
mundo
es
una
mierda,
mejor
disfruten
y
fumen
The
world
is
shit,
you
better
enjoy
and
smoke
Mi
clica
se
une
siempre
de
lunes
a
lunes
My
clique
always
unites
from
Monday
to
Monday
No
faltan
grapas
y
fumes,
ni
aquella
cosa
que
entume
There's
no
shortage
of
staples
and
smokes,
or
that
thing
that
numbs
No
olviden
que
ya
ni
sume,
a
mí
eso
a
mí
ya
no
me
Don't
forget
that
I
don't
even
add
up
anymore,
that
doesn't
Hace
ningun
daño,
este
año
tome,
pura
riata
Do
me
any
harm
anymore,
this
year
I
took,
pure
riata
Porque
este
juego
es
de
para
hombres
Because
this
game
is
for
men
Los
más
pesados,
for
real,
The
Win
Team,
you
know
The
heaviest,
for
real,
The
Win
Team,
you
know
Alemán,
man;
Alemaniaco,
sí
Alemán,
man;
Alemaniaco,
yeah
Alemalacra,
yo;
What
up,
Baja
Sur
Alemalacra,
yo;
What
up,
Baja
Sur
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.