Alemán - Gran Vida / Huracán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alemán - Gran Vida / Huracán




Quiero agradecer por hacerme crecer
Я хочу поблагодарить за то, что заставил меня расти
Por esta papa que voy a comer
За эту картошку, которую я буду есть.
Por la gran vida que voy a tener
За великую жизнь, которую я буду иметь.
Mi gente, siempre se los voy a deber
Мои люди, я всегда буду им обязан.
Esto, sin ustedes, no pudiera ser
Этого, без вас, не могло быть.
Vivo un sueño, no lo puedo creer
Я живу мечтой, я не могу в это поверить.
Siempre con gusto, recuerdo el ayer
Всегда с удовольствием, я помню вчерашний день.
Voy a morir tirando represent
Я умру, бросая репрессию.
Quiero agradecer por hacerme crecer
Я хочу поблагодарить за то, что заставил меня расти
Por esta papa que voy a comer
За эту картошку, которую я буду есть.
Por la gran vida que voy a tener
За великую жизнь, которую я буду иметь.
Mi gente, siempre se los voy a deber
Мои люди, я всегда буду им обязан.
Esto, sin ustedes, no pudiera ser
Этого, без вас, не могло быть.
Vivo un sueño, no lo puedo creer
Я живу мечтой, я не могу в это поверить.
Siempre con gusto, recuerdo el ayer
Всегда с удовольствием, я помню вчерашний день.
Voy a morir tirando represent
Я умру, бросая репрессию.
Con esta voz, con esta Glock
С этим голосом, с этим Глоком.
Oh, Lord, sálvame
О, Господь, спаси меня.
Ay Dios, hay líos en los barrios
О, Боже, в окрестностях беспорядки.
Míos, varios malió warrior murió
Мои, несколько malio warrior умерли
I know, I got the fuckin' flow
Я знаю, я получил чертов поток,
Fierro machín, esto es sin miedo
Яростный Махин, это бесстрашно.
Sigo adelante porque que puedo
Я продолжаю, потому что знаю, что могу.
Mi padre me enseñó a ser verdadero
Мой отец научил меня быть истинным.
Pórtate mal con el que sea un culero
Веди себя плохо с тем, кто является задницей.
buen muchacho con el que sea bueno
Будь хорошим мальчиком, с которым я хорош.
Siempre humilde, no hagas de menos
Всегда будьте скромны, не скучайте
Cada quien tiene lo que merecemos
У каждого есть то, что мы заслуживаем.
Si tocan la familia, ve y mata los perros
Если они прикасаются к семье, иди и убей собак
Quiero agradecer por hacerme crecer
Я хочу поблагодарить за то, что заставил меня расти
Por esta papa que voy a comer
За эту картошку, которую я буду есть.
Por la gran vida que voy a tener
За великую жизнь, которую я буду иметь.
Mi gente, siempre se los voy a deber
Мои люди, я всегда буду им обязан.
Esto, sin ustedes, no pudiera ser
Этого, без вас, не могло быть.
Vivo un sueño, no lo puedo creer
Я живу мечтой, я не могу в это поверить.
Siempre con gusto, recuerdo el ayer
Всегда с удовольствием, я помню вчерашний день.
Voy a morir tirando represent
Я умру, бросая репрессию.
Quiero agradecer por hacerme crecer
Я хочу поблагодарить за то, что заставил меня расти
Por esta papa que voy a comer
За эту картошку, которую я буду есть.
Por la gran vida que voy a tener
За великую жизнь, которую я буду иметь.
Mi gente, siempre se los voy a deber
Мои люди, я всегда буду им обязан.
Esto, sin ustedes, no pudiera ser
Этого, без вас, не могло быть.
Vivo un sueño, no lo puedo creer
Я живу мечтой, я не могу в это поверить.
Siempre con gusto, recuerdo el ayer
Всегда с удовольствием, я помню вчерашний день.
Voy a morir tirando represent
Я умру, бросая репрессию.
Quiero la luz y algo de kush, amor pa' mi crew
Я хочу света и куша, люблю па ' Ми экипаж.
Como al Hood, love u, azul, todos de blue
Как Аль капюшон, любовь у, синий, все синий
Andamos buscando dinero y salud
Мы ищем деньги и здоровье.
Que a mi familia no falte la food
Пусть моя семья не пропускает еды
Salir adelante, siempre ha sido el mood
Продвигаясь вперед, это всегда было настроение
Cómo decía Biggie, pues, gimme the loot
Как Бигги говорил, Дай мне лут.
Gimme the loot
Дай мне лут.
Yo no tú, a me gusta romper el tabú
Я не знаю тебя, мне нравится нарушать табу.
Aquí ustedes me la van a pelar
Здесь вы, ребята, очистите ее от меня
Pero solo con Dios se vence Belcebú
Но только с Богом Вельзевул побежден
A me educaron con la gratitud
Меня воспитали с благодарностью.
Siempre real, hasta pinche ataúd
Всегда настоящий, до гроба.
Todo se lo debo a mi padre Raúl
Всем я обязан отцу Раулю.
Venimos de abajo and now living good
Мы пришли снизу and now living good
Quiero agradecer por hacerme crecer
Я хочу поблагодарить за то, что заставил меня расти
Por esta papa que voy a comer
За эту картошку, которую я буду есть.
Por la gran vida que voy a tener
За великую жизнь, которую я буду иметь.
Mi gente, siempre se los voy a deber
Мои люди, я всегда буду им обязан.
Esto, sin ustedes, no pudiera ser
Этого, без вас, не могло быть.
Vivo un sueño, no lo puedo creer
Я живу мечтой, я не могу в это поверить.
Siempre con gusto, recuerdo el ayer
Всегда с удовольствием, я помню вчерашний день.
Voy a morir tirando represent
Я умру, бросая репрессию.
Quiero agradecer por hacerme crecer
Я хочу поблагодарить за то, что заставил меня расти
Por esta papa que voy a comer
За эту картошку, которую я буду есть.
Por la gran vida que voy a tener
За великую жизнь, которую я буду иметь.
Mi gente, siempre se los voy a deber
Мои люди, я всегда буду им обязан.
Esto, sin ustedes, no pudiera ser
Этого, без вас, не могло быть.
Vivo un sueño, no lo puedo creer
Я живу мечтой, я не могу в это поверить.
Siempre con gusto, recuerdo el ayer
Всегда с удовольствием, я помню вчерашний день.
Voy a morir tirando represent
Я умру, бросая репрессию.
Ey
Эй.
Para todos los que creyeron en (todos, mi familia)
Для всех, кто верил в меня (все, моя семья)
Desde el día uno
С первого дня
Alemán, Homegrown Mafia (mi barrio)
Немецкий Homegrown мафия (Мой район)
Gracias
Благодарю
Los que me tendieron la mano (mis compadres)
Те, кто протянул мне руку (мои товарищи)
Ustedes creyeron en esta mierda del hip hop (Dios los bendiga)
Вы, ребята, верили в это дерьмо хип-хопа (благослови вас Бог)
(Todas las morras, los vatos) gracias, wey
(Все Морры, парни) спасибо, Вей
(Gracias) esto es para ustedes, mi gente
(Спасибо) это для вас, мои люди
Pa' los que le chingan al diario, homie
Па ' те, кто читает дневник, гомерчик
Gracias
Благодарю
Huracán
Ураган
Ahí viene el Huracán
А вот и Ураган.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.