Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Línea del Tiempo
Линия Времени
¿Qué
hay
en
esta
bola
de
verga'?
Что
за
хрень
тут
происходит?
No
es
una
carrera,
esto
es
un
maratón
Это
не
бег,
это
марафон,
A
ver
quién
tiene
mejor
condición
Посмотрим,
у
кого
лучше
выносливость.
Algunos
aquí
se
sienten
King
Kong
Некоторые
здесь
чувствуют
себя
Кинг
Конгом,
Luego
terminan
como
King
Von
А
потом
заканчивают
как
Кинг
Вон.
Habla
directamente
su
patrón
Твой
босс
говорит
непосредственно,
Pónganse
verga
o
mandamos
el
dron
Выпендривайтесь,
иначе
отправим
дрон.
A
mí
me
vale
todo
su
clan
Мне
плевать
на
весь
твой
клан,
Todos
para
mí
nomás
son
puro
clon
Все
вы
для
меня
просто
клоны.
Ahora
ya
todos
quieren
rapear
Теперь
все
хотят
читать
рэп,
Pues
vengan
p'acá,
que
les
enseño
yo
Ну
и
приходите
сюда,
я
вас
научу.
Año
2007,
durmiendo
en
un
catre
В
2007
спал
на
койке,
Saliendo
pa'l
barrio
con
filero
y
bate
Ходил
по
району
с
ножом
и
битой.
Sé
que
varios
mi
rollo
no
les
late
Я
знаю,
многим
мое
дерьмо
не
нравится,
Y
nomás
llegan
en
bola,
mayates
И
они
просто
приходят
с
пустыми
руками,
болваны.
En
esos
días
soñaba
con
yates
В
те
дни
я
мечтал
о
яхтах,
Cadenas
de
oro
con
muchos
diamantes
Золотых
цепях
с
миллионом
бриллиантов.
2008,
seguía
constante
В
2008
продолжал
пахать,
En
ese
tiempo
nomás
sonaba
el
Cartel
Тогда
звучал
только
"Картель".
No
había
dinero,
puro
amor
al
arte
Не
было
денег,
только
любовь
к
искусству,
Y
en
el
2009
no
quise
bajarle
И
в
2009
я
не
захотел
сдаваться.
Diario
me
iba
al
estudio
a
grabarle
Каждый
день
ходил
в
студию
записываться,
Pero
en
el
2010
ya
tuve
que
entrarle
Но
в
2010
уже
пришлось
вкалывать.
2011,
yo
era
el
que
reparte
В
2011
я
был
тем,
кто
раздает,
Mamá,
de
pobre
yo
voy
a
sacarte
Мама,
я
вытащу
тебя
из
нищеты.
Vas
a
ver
que
de
mí
vas
a
acordarte
Ты
увидишь,
ты
будешь
помнить
обо
мне,
Lo
mejor
del
mundo
siempre
quiero
darte
Я
хочу
дать
тебе
все
самое
лучшее,
красавица.
El
rap
todavía
no
me
da
dinero
Рэп
пока
не
приносит
мне
денег,
Pero
el
barrio
dice
que
sigo
en
avance
Но
район
говорит,
что
я
все
еще
двигаюсь
вперед.
2012
y
mi
jefa
con
cáncer
В
2012
у
моей
мамы
рак,
Ahí
es
cuando
se
te
quita
lo
gánster
Вот
тогда
пропадает
вся
бравада.
Por
favor,
Dios,
dame
una
chance
Пожалуйста,
Бог,
дай
мне
шанс,
Antes
que
al
infierno
me
lance
Прежде
чем
я
отправлюсь
в
ад.
2013
y
mi
carrera
crece
В
2013
моя
карьера
пошла
в
гору,
Dejé
los
Cabos,
me
fui
pa'l
DF
Я
бросил
Кабос,
уехал
в
Мехико.
A
buscar
mi
sueño
y
mi
madre
padece
Чтобы
найти
свою
мечту,
а
моя
мама
страдает.
Quiero
la
luz
y
nomás
oscurece
Я
хочу
света,
а
вокруг
только
тьма.
2014,
mamá
fortalece
В
2014
мама
поправилась,
Varias
disqueras
tienen
intereses
Несколько
лейблов
заинтересовались.
Por
que
les
firme,
pero
no
se
hace
Хотели,
чтобы
я
подписался,
но
я
не
согласился.
De
abordar
ya
tengo
mi
pase
У
меня
уже
есть
пропуск
за
рамки
этого.
Juego
con
clase,
Francesco
Totti
Играю
красиво,
как
Франческо
Тотти,
Saben
que
siempre
rompo
cualquier
base
Ты
знаешь,
я
всегда
ломаю
любые
рамки.
Me
fui
pa
Homegrown
y
dejé
los
Goot
Перешел
в
Homegrown
и
оставил
Goot
позади.
2015,
una
estrella
nace
В
2015
рождается
звезда,
Me
rolo
uno
porque
satisface
Я
курю
один,
потому
что
это
приятно.
Rólate
dos
porque
soy
un
piloto
Кури
два,
потому
что
я
пилот.
Me
los
fumaba
con
el
Junior
Arce
Я
курил
их
с
Хуниором
Арсе.
Y
en
el
16
nos
rolamos
otro
И
в
16
мы
зажгли
еще
один,
Llega
la
fama,
me
piden
fotos
Приходит
слава,
просят
автографы.
Quemando
flores
y
no
son
de
loto
Я
сжигаю
цветы,
и
это
не
лотосы.
En
mi
nube
como
Kakaroto
В
своем
облаке,
как
Какарото.
Varios
escenarios
dejé
rotos
Я
разнес
несколько
сцен.
Mi
sonido
dondequiera
se
mete
Мой
звук
проникает
повсюду,
Ahora
sí
hay
para
comer
filete
Теперь
есть
что
поесть
стейк.
Me
prometí
que
iba
a
hacer
el
álbum
más
chingón
del
hip-hop
en
2017
Я
пообещал
себе
сделать
самый
крутой
хип-хоп
альбом
в
2017.
Para
el
18
que
llega
el
Eclipse
К
18
году,
когда
приходит
Затмение,
Y
no
sé
por
qué
mi
hermano
tenía
que
irse
И
я
не
знаю,
почему
мой
брат
должен
был
уйти.
Ha
sido
duro,
pero
no
hay
que
rendirse
Было
тяжело,
но
нельзя
сдаваться.
Y
en
el
19
tuve
que
seguirle
И
в
19
я
должен
был
продолжать.
Dicen
que
si
quieres
algo,
invócalo
Говорят,
если
чего-то
хочешь,
призови
это,
Y
siempre
soñé
con
un
lleno
en
el
Zócalo
И
я
всегда
мечтал
о
полном
зале
на
Сокало.
2020
y
una
plaga
se
propagó
В
2020
распространилась
чума,
Se
nos
fue
Kobe
y
murieron
de
COVID
Ушел
Коби,
и
люди
умирали
от
COVID.
Pa
algunos
amigos
el
corrido
se
acabó
Для
некоторых
друзей
коррида
закончилась,
Todos
decían:
"nuevo
disco,
sácalo"
Все
говорили:
"новый
альбом,
выпусти
его".
Nadie
esperaba
colabo
con
Snoop
Dogg
Никто
не
ожидал
коллаборации
со
Снупом
Доггом,
Cypress
Hill
y
unas
rolas
con
Scott
Storch
Cypress
Hill
и
несколько
треков
со
Скоттом
Сторчем.
Por
eso
ahora
el
Huracán
es
un
mito
Поэтому
сейчас
Ураган
- это
миф,
De
varios
es
el
disco
favorito
Для
многих
это
любимый
альбом.
Y
la
historia
no
acaba,
sigue
el
escrito
И
история
не
заканчивается,
она
продолжается,
Con
este
elixir
y
hacia
el
infinito
С
этим
эликсиром
и
к
бесконечности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Raul Aleman Ramirez, Jose Roberto Olivares Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.