Alemão do Forró - Lance Louco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alemão do Forró - Lance Louco




Lance Louco
Crazy Affair
Vamo vanerar opa
Let's venerate opa
Alemão do Forró
Alemão do Forró
Aqui no trem da paixão, machucando demais
Here on the train of passion, it is hurting so much
Dói, dói, dói a falta que você me faz
It hurts, it hurts, it hurts missing you
doendo demais te ver com outro rapaz
It is hurting so much seeing you with another guy
Mais, mais, mais eu não vou voltar atrás
But, but, but I will not go back
Melhor ir pra balada, chegar de madrugada
Better go to the club, arrive at dawn
Beber, mas com moderação
Drink, but in moderation
Se não confusão
Or things will get messy
Pegar mulher solteira, que quer beijar na boca
Pick up a single woman, who wants to kiss on the mouth
Se enrolar um lance louco, vai tirar a roupa
Engage in a crazy affair, take off your clothes
Melhor ir pra balada, chegar de madrugada
Better go to the club, arrive at dawn
Beber, mas com moderação
Drink, but in moderation
Se não confusão
Or things will get messy
Pegar mulher solteira, que quer beijar na boca
Pick up a single woman, who wants to kiss on the mouth
Se enrolar um lance louco, vai tirar a roupa
Engage in a crazy affair, take off your clothes
Aqui no trem da paixão, machucando demais
Here on the train of passion, it is hurting so much
Dói, dói, dói a falta que você me faz
It hurts, it hurts, it hurts missing you
doendo demais te ver com outro rapaz
It is hurting so much seeing you with another guy
Mais, mais, mais eu não vou voltar atrás
But, but, but I will not go back
Melhor ir pra balada, chegar de madrugada
Better go to the club, arrive at dawn
Beber, mas com moderação
Drink, but in moderation
Se não confusão
Or things will get messy
Pegar mulher solteira, que quer beijar na boca
Pick up a single woman, who wants to kiss on the mouth
Se enrolar um lance louco, vai tirar a roupa
Engage in a crazy affair, take off your clothes
Melhor ir pra balada, chegar de madrugada
Better go to the club, arrive at dawn
Beber, mas com moderação
Drink, but in moderation
Se não confusão
Or things will get messy
Pegar mulher solteira, que quer beijar na boca
Pick up a single woman, who wants to kiss on the mouth
Se enrolar num lance louco, a gente tirar a roupa
Engage in a crazy affair, we take off our clothes





Writer(s): Alemão Do Forró, Gilvan Dias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.