Paroles et traduction Alen Nižetić - Iza njenih škura
Iza njenih škura
Сквозь ее туман
Bila
mi
je
ljubav
ka'
more
duboka
Моя
любовь
была
глубока,
как
море
Sjajnija
od
zlata,
luna
previsoka
Ярче
золота,
выше
луны
Izgubljeno
vrime
korake
mi
slidi
Пролетевшее
время
преследует
меня
Kad
njezinu
sliku
u
oku
mi
vidi
Когда
я
вижу
ее
образ
в
глазах
Neka
se
kroz
kalu
pisma
sad
raznese
Пусть
это
послание
разнесется
по
волнам
I
sve
neka
sol
je,
more
me
odnese
И
пусть
все
слезы
упадут
на
море
Odlazi
u
zoru
ovi
cvit
šta
vene
Этот
засыхающий
цветок
уходит
с
рассветом
Kad
je
iza
škura
bura
misto
mene
Когда
вместо
меня
за
завесой
бушует
шторм
Iza
njenih
škura
sva
je
moja
bura
За
ее
туманом
скрывается
вся
моя
буря
Ne
znan
'ko
se
krije,
'ko
joj
rosu
pije
Не
знаю,
кто
прячется,
кто
пьет
ее
росу
Sve
do
zadnje
kapi,
sve
će
s
cvita
dati
До
последней
капли,
все
отдаст
цветок
Ka'
i
vodu
ladnu
kad
joj
žedni
svrati
Как
и
холодную
воду,
когда
к
ней
приходит
жаждущий
Iza
njenih
škura
sva
je
moja
bura
За
ее
туманом
скрывается
вся
моя
буря
Ne
znan
'ko
se
krije,
'ko
joj
rosu
pije
Не
знаю,
кто
прячется,
кто
пьет
ее
росу
Sad
mi
život
vridi
manje
o'
po'
šolda
Теперь
моя
жизнь
стоит
меньше
горсти
монет
Jer
za
ljubav
sve
san
prosuja
i
proda
Ведь
я
все
проиграл
и
продал
ради
любви
A-a-a-a-a-a,
a-a-a-a-a-a
А-а-а-а-а-а,
а-а-а-а-а-а
Bez
nje
mojin
tilon
zaplela
se
tmina
Без
нее
мою
душу
поглотила
тьма
Umorna
je
duša
od
mora
i
vina
Устала
душа
от
моря
и
вина
I
sve
šta
bi
taka,
doda
ulja
svići
И
все,
что
могло
бы
утешить
меня,
подливает
масла
в
огонь
Ljubav
pored
mene
prošla
bi
bez
riči
Любовь
прошла
мимо
меня,
не
сказав
ни
слова
Neka
se
kroz
kalu
pisma
sad
raznese
Пусть
это
послание
разнесется
по
волнам
I
sve
neka
sol
je
more
me
odnese
И
пусть
все
слезы
упадут
на
море
Odlazi
u
zoru
ovi
cvit
šta
vene
Этот
засыхающий
цветок
уходит
с
рассветом
Kad
je
iza
škura
bura
misto
mene
Когда
вместо
меня
за
завесой
бушует
шторм
Iza
njenih
škura,
sva
je
moja
bura
За
ее
туманом
скрывается
вся
моя
буря
Ne
znan
'ko
se
krije,
'ko
joj
rosu
pije
Не
знаю,
кто
прячется,
кто
пьет
ее
росу
Sve
do
zadnje
kapi,
sve
će
s
cvita
dati
До
последней
капли,
все
отдаст
цветок
Ka'
i
vodu
ladnu
kad
joj
žedni
svrati
Как
и
холодную
воду,
когда
к
ней
приходит
жаждущий
Iza
njenih
škura,
sva
je
moja
bura
За
ее
туманом
скрывается
вся
моя
буря
Ne
znan
'ko
se
krije,
'ko
joj
rosu
pije
Не
знаю,
кто
прячется,
кто
пьет
ее
росу
Sad
mi
život
vridi
manje
o'
po'
šolda
Теперь
моя
жизнь
стоит
меньше
горсти
монет
Jer
za
ljubav
sve
san
prosuja
i
proda
Ведь
я
все
проиграл
и
продал
ради
любви
Sad
mi
život
vridi
manje
o'
po'
šolda
Теперь
моя
жизнь
стоит
меньше
горсти
монет
Jer
za
ljubav
sve
san
prosuja
i
proda
Ведь
я
все
проиграл
и
продал
ради
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.