Paroles et traduction Alen Nizetic feat. Vinko Coce - Ljubav mog života
Ljubav mog života
Любовь моей жизни
(Zauvik
ćeš
ostat
ljubav
mog
života)
(Ты
навсегда
останешься
любовью
моей
жизни)
Tamo
di
ja
gledan,
stari
plac
se
vidi
Там,
куда
я
смотрю,
виден
старый
двор,
Štoriji
pod
murvon
novo
vrime
slidi
Истории
под
стенами
следует
новое
время.
Ne
gubi
se
boja
od
jubavi
moje
Не
теряется
цвет
моей
любви
I
onog
što
oduvik
znači
ime
tvoje
И
того,
что
всегда
значит
твое
имя.
Od
rođenja
svoga
hoda
san
uz
tebe
С
самого
моего
рождения
сон
идет
рядом
с
тобой,
Otkad
zraka
dišen,
otkad
znan
za
sebe
С
тех
пор
как
вдохнул
воздуха,
с
тех
пор
как
узнал
себя.
I
čutin
te
svakin
dilon
moga
tila
И
чувствую
тебя
каждой
частичкой
своего
тела,
S
Poljuda
sad
piva
Dalmacija
cila
С
Полюда
теперь
поет
вся
Далмация.
Zauvik
ćeš
ostat
nebo
iznad
mene
Ты
навсегда
останешься
небом
надо
мной,
Ma
na
koju
bandu
život
da
mi
krene
Куда
бы
ни
повела
меня
жизнь.
I
kad
bude
lako,
kad
ti
bude
teže
И
когда
будет
легко,
когда
будет
тяжело,
Sidra
moje
duše
u
tvom
moru
leže
Якоря
моей
души
лежат
в
твоем
море.
Zauvik
ćeš
ostat
nebo
iznad
mene
Ты
навсегда
останешься
небом
надо
мной,
Sa
pituron
bilon
proša
si
kroz
vene
С
белым
вином
прошла
по
венам.
Tu
u
mome
srcu
Hajduk
je
lipota
Здесь,
в
моем
сердце,
Хайдук
- это
красота,
Zauvik
ćeš
ostat
ljubav
mog
života
Ты
навсегда
останешься
любовью
моей
жизни.
Od
rođenja
svoga
hoda
san
uz
tebe
С
самого
моего
рождения
сон
идет
рядом
с
тобой,
Otkad
zraka
dišen,
otkad
znan
za
sebe
С
тех
пор
как
вдохнул
воздуха,
с
тех
пор
как
узнал
себя.
I
čutin
te
svakin
dilon
moga
tila
И
чувствую
тебя
каждой
частичкой
своего
тела,
S
Poljuda
sad
piva
Dalmacija
cila
С
Полюда
теперь
поет
вся
Далмация.
Zauvik
ćeš
ostat
nebo
iznad
mene
Ты
навсегда
останешься
небом
надо
мной,
Ma
na
koju
bandu
život
da
mi
krene
Куда
бы
ни
повела
меня
жизнь.
I
kad
bude
lako,
kad
ti
bude
teže
И
когда
будет
легко,
когда
будет
тяжело,
Sidra
moje
duše
u
tvom
moru
leže
Якоря
моей
души
лежат
в
твоем
море.
Zauvik
ćeš
ostat
nebo
iznad
mene
Ты
навсегда
останешься
небом
надо
мной,
Sa
pituron
bilon
proša
si
kroz
vene
С
белым
вином
прошла
по
венам.
Tu
u
mome
srcu
Hajduk
je
lipota
Здесь,
в
моем
сердце,
Хайдук
- это
красота,
Zauvik
ćeš
ostat
ljubav
mog
života
Ты
навсегда
останешься
любовью
моей
жизни.
(O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o)
(О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
(O-o-o-o-o,
o-o-o-o-o)
(О-о-о-о-о,
о-о-о-о-о)
Zauvik
ćeš
ostat
nebo
iznad
mene
Ты
навсегда
останешься
небом
надо
мной,
Sa
pituron
bilon
proša
si
kroz
vene
С
белым
вином
прошла
по
венам.
Tu
u
mome
srcu
Hajduk
je
lipota
Здесь,
в
моем
сердце,
Хайдук
- это
красота,
Zauvik
ćeš
ostat
ljubav
mog
života
Ты
навсегда
останешься
любовью
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pero Kozomara, Leo Skaro, Luci Tukic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.