Alen Slavica - Rijeko Moja Zelena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alen Slavica - Rijeko Moja Zelena




Rijeko Moja Zelena
Река моя зелёная
Nema njenog osmijeha, nema kajanja
Нет её улыбки, нет раскаяния
Odnijela je sve, osim plakanja
Забрала всё, кроме плача
Nema njenog ramena, kad sam umoran
Нет её плеча, когда я устал
Kako bi da zna, da sve joj opraštam
Как бы ей узнать, что я всё ей прощаю
Rijeko moja zelena, dolazi li Jelena?
Река моя зелёная, приходит ли Елена?
Da l' joj nekad zbog mene, vrela suza potekne?
Катится ли порой из-за меня, горячая слеза?
Rijeko moja zelena, dolazi li Jelena?
Река моя зелёная, приходит ли Елена?
Da l' joj nekad zbog mene, vrela suza potekne?
Катится ли порой из-за меня, горячая слеза?
Nema njenog osmijeha, nema kajanja
Нет её улыбки, нет раскаяния
Odnijela je sve, osim plakanja
Забрала всё, кроме плача
Nema njenog ramena, kad sam umoran
Нет её плеча, когда я устал
Kako bi da zna, da sve joj opraštam
Как бы ей узнать, что я всё ей прощаю
Rijeko moja zelena, dolazi li Jelena?
Река моя зелёная, приходит ли Елена?
Da l' joj nekad zbog mene, vrela suza potekne?
Катится ли порой из-за меня, горячая слеза?
Rijeko moja zelena, dolazi li Jelena?
Река моя зелёная, приходит ли Елена?
Da l' joj nekad zbog mene, vrela suza potekne?
Катится ли порой из-за меня, горячая слеза?
Rijeko moja zelena, dolazi li Jelena?
Река моя зелёная, приходит ли Елена?
Da l' joj nekad zbog mene, vrela suza potekne?
Катится ли порой из-за меня, горячая слеза?
Rijeko moja zelena, dolazi li Jelena?
Река моя зелёная, приходит ли Елена?
Da l' joj nekad zbog mene, vrela suza potekne?
Катится ли порой из-за меня, горячая слеза?





Writer(s): Dorde Novkovic, Zeljko Pavicic, Senad Galijasevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.