Alen Slavica - Voli Me Bez Kajanja - traduction des paroles en allemand

Voli Me Bez Kajanja - Alen Slavicatraduction en allemand




Voli Me Bez Kajanja
Liebe Mich Ohne Reue
Ostani noćas ovdje, zašto da skitamo
Bleib heute Nacht hier, warum sollten wir herumstreunen
Ostani noćas sa mnom, da sreću nađemo
Bleib heute Nacht bei mir, damit wir das Glück finden
Zapali noćas vatru, da izgorimo
Entzünde heute Nacht ein Feuer, damit wir verbrennen
Dočekaj sa mnom zoru i jutro pospano
Erlebe mit mir die Morgendämmerung und den verschlafenen Morgen
Ostani tu, ostani do svitanja
Bleib hier, bleib bis zum Morgengrauen
I voli me, voli me, voli me bez kajanja
Und liebe mich, liebe mich, liebe mich ohne Reue
Ostani tu, ostani do svitanja
Bleib hier, bleib bis zum Morgengrauen
I voli me, voli me, voli me bez kajanja
Und liebe mich, liebe mich, liebe mich ohne Reue
Ostani noćas ovdje, zašto da skitamo
Bleib heute Nacht hier, warum sollten wir herumstreunen
Ostani noćas sa mnom, da sreću nađemo
Bleib heute Nacht bei mir, damit wir das Glück finden
Zapali noćas vatru, da izgorimo
Entzünde heute Nacht ein Feuer, damit wir verbrennen
Dočekaj sa mnom zoru i jutro pospano
Erlebe mit mir die Morgendämmerung und den verschlafenen Morgen
Ostani tu, ostani do svitanja
Bleib hier, bleib bis zum Morgengrauen
I voli me, voli me, voli me bez kajanja
Und liebe mich, liebe mich, liebe mich ohne Reue
Ostani tu, ostani do svitanja
Bleib hier, bleib bis zum Morgengrauen
I voli me, voli me, voli me bez kajanja
Und liebe mich, liebe mich, liebe mich ohne Reue
Ostani tu, ostani do svitanja
Bleib hier, bleib bis zum Morgengrauen
I voli me, voli me, voli me bez kajanja
Und liebe mich, liebe mich, liebe mich ohne Reue
Ostani tu, ostani do svitanja
Bleib hier, bleib bis zum Morgengrauen
I voli me, voli me, voli me bez kajanja
Und liebe mich, liebe mich, liebe mich ohne Reue
Ostani tu, ostani do svitanja
Bleib hier, bleib bis zum Morgengrauen





Writer(s): Dorde Novkovic, Rajko Simunovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.