Alen Vitasović - Sandra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alen Vitasović - Sandra




Sandra
Сандра
Cilu noć san gleda u nju,
Всю ночь смотрел я на нее,
Gleda u nju i pensa,
Смотрел на нее и думал,
Ta će mala biti moja,
Эта малышка будет моей,
Samo ona još ne zna.
Только она еще не знает.
Nisu zvizde ono ča išćen,
Не звезды то, что я ищу,
Ja neznan 'ko razumiš,
Я не знаю, кто поймет,
Sve san druge? ženske pušta,
Всех остальных женщин я отпущу,
Sandru ne bin da za niš.
Сандру я бы ни на что не променял.
Sve na njoj je kako rabi,
Все в ней как надо,
Maja, oči, rifle, smih.
Походка, глаза, джинсы, смех.
U svojen žepu bin je drža,
В своем кармане я бы ее держал,
Kad bin moga vero bi.
Если бы мог, честно.
Nikad ne bin bija reka,
Никогда бы не сказал,
Ma i ja san se kambja,
Но и я изменился,
Pokle svega u životu,
После всего в жизни,
Kakoj dica san torna.
К тихой жизни вернулся.
Nisu zvizde ono ča išćen,
Не звезды то, что я ищу,
Ja neznan 'ko razumiš,
Я не знаю, кто поймет,
Sve san druge? ženske pušta,
Всех остальных женщин я отпущу,
Sandru ne bin da za niš.
Сандру я бы ни на что не променял.
Ne znan ča pensaju judi
Не знаю, что думают люди,
Meni jušto je svejeno
Мне уже все равно,
Moru reći ča god će,
Должен сказать, что бы ни было,
Ona mi je više dala,
Она мне дала больше,
Više nego skupa sve.
Больше, чем все вместе взятые.
Nisu zvizde ono ča išćen,
Не звезды то, что я ищу,
Ja neznan 'ko razumiš,
Я не знаю, кто поймет,
Sve san druge? ženske pušta,
Всех остальных женщин я отпущу,
Sandru ne bin da za niš.
Сандру я бы ни на что не променял.
Nisu zvizde ono ča išćen,
Не звезды то, что я ищу,
Ja neznan 'ko razumiš,
Я не знаю, кто поймет,
Sve san druge? ženske pušta,
Всех остальных женщин я отпущу,
Sandru ne bin da za niš
Сандру я бы ни на что не променял
Sandru ne bin da za niš
Сандру я бы ни на что не променял
Sandru ne bin da za niš
Сандру я бы ни на что не променял






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.