Alert312 - Damn - traduction des paroles en allemand

Damn - Alert312traduction en allemand




Damn
Verdammt
Aight
Aight
A little bit of satire for ya
Ein bisschen Satire für dich
Nawmean
Verstehste
Uh
Uh
Gold rush
Goldrausch
For that junk we can't touch
Nach dem Zeug, das wir nicht anfassen können
Got us reaching for the sky
Bringt uns dazu, nach dem Himmel zu greifen
Praying for a damn sign
Und um ein verdammtes Zeichen zu beten
You don't get it
Wenn du es nicht verstehst
Then you damn the divine
Dann verdammst du das Göttliche
Like God owes you dimes
Als ob Gott dir was schuldet
Everytime that your chime ring
Jedes Mal, wenn dein Klingelton läutet
I mean
Ich meine
Who gave you rights to damn a single thing
Wer gab dir das Recht, irgendetwas zu verdammen
But emphatically demanding
Aber nachdrücklich verlangst du
An answer like you a king?
Eine Antwort, als wärst du ein König?
Who gave you breath
Wer gab dir den Atem
To man a single being?
Um ein einziges Wesen zu bemannen?
A chance to command
Eine Chance zu befehlen
Your little brain to think?
Deinem kleinen Gehirn zu denken?
Nawmean
Verstehste
You ain't the start
Du bist nicht der Anfang
Or the afterlife
Oder das Jenseits
Better shrink, playin' shrink
Schrumpf lieber, spiel den Seelenklempner
In His presence
In Seiner Gegenwart
That real Jesus
Dieser echte Jesus
Ain't payin' John Lennon penance
Zahlt keine John Lennon Buße
He ain't Republican
Er ist kein Republikaner
Or bowing to the skeptics
Oder verbeugt sich vor den Skeptikern
He don't owe us anything
Er schuldet uns gar nichts
But a record
Außer einer Abrechnung
But all you gon' say is "goddamn"
Aber alles, was du sagen wirst, ist "Gottverdammt"
If you reckless
Wenn du rücksichtslos bist
But lil' man got no power
Aber der kleine Mann hat keine Macht
In His presence
In Seiner Gegenwart
But hot damn, you the man
Aber, verdammt, du bist der Mann
So damn his perspective
Also verdamme seine Perspektive
Dopamine
Dopamin
Be the dope in your lil' dreams
Ist die Droge in deinen kleinen Träumen
What feels good
Was sich gut anfühlt
Is what determines
Bestimmt
What you really think
Was du wirklich denkst
That's why you tried
Deshalb hast du versucht
To trash bag hell's meaning
Die Bedeutung der Hölle in den Müll zu werfen
Like hell nah
So nach dem Motto: Auf keinen Fall
Recall
Erinnere dich
God wouldn't mean it
Gott würde es nicht so meinen
That's too medieval
Das ist zu mittelalterlich
To believe in
Um daran zu glauben
Plus, I don't approve of that procedure
Außerdem, ich bin mit dieser Prozedur nicht einverstanden
But since when did God
Aber seit wann muss Gott
Have to ask for our allegiance?
Um unsere Loyalität bitten?
Persuade us
Uns überzeugen
To make us
Uns dazu bringen
Relay trust
Vertrauen weiterzugeben
In what's conveyed in revelation
In das, was in der Offenbarung vermittelt wird
It's hard to stomach
Es ist schwer zu verdauen
I agree with
Ich stimme zu
But let me 95 my thesis
Aber lass mich meine 95 Thesen aufstellen
Screw excuses
Scheiß auf Ausreden
We all glory thieving
Wir alle stehlen Ruhm
Jew or the heathen
Jude oder Heide
Traded the Triune
Haben den Dreieinigen
For damn false teaching
Für verdammte falsche Lehren eingetauscht
I don't like the thought either
Ich mag den Gedanken auch nicht
But my feelings
Aber meine Gefühle
Don't change what is
Ändern nicht, was ist
And yours neither
Und deine auch nicht
But how you gonna wish it out of being?
Aber wie willst du es aus der Existenz wünschen?
And tell the Author of Life
Und dem Autor des Lebens sagen
How to rewrite the meaning
Wie er die Bedeutung umschreiben soll
There's mercy for the seeker
Es gibt Gnade für den Suchenden
But you was like
Aber du warst so
"Goddamn peace"
"Gottverdammter Frieden"
I don't need grace either
Ich brauche auch keine Gnade
So justice demands that God responds to evil
Also verlangt Gerechtigkeit, dass Gott auf das Böse reagiert
Justice demands that
Gerechtigkeit verlangt das
And justice isn't some detached principle
Und Gerechtigkeit ist kein losgelöstes Prinzip
To which even God must bow
Vor dem sich sogar Gott beugen muss
Like God says, "well that's justice, like I'mma bow to it"
Als ob Gott sagt: "Nun, das ist Gerechtigkeit, ich verbeuge mich davor"
It's an interview of God
Es ist eine Eigenschaft Gottes
God is just
Gott ist gerecht
So in other words, in order for God to be God
Also, mit anderen Worten, damit Gott Gott sein kann
In order for God to be true to who he is as a being
Damit Gott dem treu bleibt, wer er als Wesen ist
He has to respond to evil
Muss er auf das Böse reagieren
The judge must judge
Der Richter muss richten
God is a judge and he must judge
Gott ist ein Richter und er muss richten
As part of a function of, of His character, of who he is
Als Teil einer Funktion, seines Charakters, dessen, wer er ist
They don't like it anymore
Sie mögen es nicht mehr
So that's being thrown out of theology now
Also wird das jetzt aus der Theologie geworfen
You guys know that right
Ihr wisst das, oder?
The gospel being gutted
Das Evangelium wird ausgehöhlt
Jesus did not instead
Jesus tat nicht stattdessen
"I satisfied the wrath of God"
"Ich habe den Zorn Gottes befriedigt"
Jesus did not instead
Jesus tat nicht stattdessen
"I take my sins around myself and take them"
"Ich nehme meine Sünden auf mich und trage sie"
That's what people are saying
Das sagen die Leute
It's insane, okay?
Es ist verrückt, okay?
Here's the thing
Hier ist die Sache
God got justice and mercy at the same time as the cross
Gott hat Gerechtigkeit und Barmherzigkeit zur gleichen Zeit am Kreuz gezeigt
Because his justice was meated out on Jesus Christ
Weil seine Gerechtigkeit an Jesus Christus vollstreckt wurde
He was our substitute
Er war unser Stellvertreter
That's why he became a human
Deshalb wurde er ein Mensch
In order to stand in our place and receive a punishment for us
Um an unserer Stelle zu stehen und eine Strafe für uns zu empfangen
And in doing so, God got mercy
Und dabei zeigte Gott Barmherzigkeit
So justice and mercy, the old saying goes
Also, wie das alte Sprichwort sagt, Gerechtigkeit und Barmherzigkeit
They kissed at the cross
Sie küssten sich am Kreuz
God will judge the earth for all the bloodshed of mine
Gott wird die Erde für all mein vergossenes Blut richten
What happened to Jerusalem
Was mit Jerusalem geschah
Is a microcosm of what God is going to do
Ist ein Mikrokosmos dessen, was Gott tun wird
To the whole earth
Mit der ganzen Erde
So all the injustice and all the bloodshed
Also all die Ungerechtigkeit und all das Blutvergießen
And all the sin will go answered
Und all die Sünde wird beantwortet werden
It will not go unanswered
Es wird nicht unbeantwortet bleiben
And the shield that we have in the
Und der Schild, den wir haben im
Wrath of God
Zorn Gottes
Jesus Christ himself
Ist Jesus Christus selbst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.