Paroles et traduction Alert312 - Vice Versa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vice
and
Virtue
Порок
и
Добродетель
Bless
you
or
curse
you
Благословить
тебя
или
проклясть
A
thin
line's
between
Тонкая
грань
между
Good
humans
and
the
serpent
Хорошими
людьми
и
змеем
A
thin
line
between
Тонкая
грань
между
Going
deep
and
the
surface
Глубиной
и
поверхностью
Pretty
pleasure's
pretty
poison
Прекрасное
удовольствие
- прекрасный
яд
Like
an
urchin
Как
морской
ёж
Times
so
urgent,
Время
не
ждёт,
The
times
so
circus,
Время
как
цирк,
I'm
writing
with
some
humble
killa
Я
пишу
с
какой-то
скромной
убийственной
силой
Kamakazi
cursive,
Камикадзе
курсивом,
Suicide
ink
leaking
Самоубийственные
чернила
вытекают
From
my
very
person
Из
самой
моей
сути
The
subject
matter
pertinent,
Тема
уместна,
Transparent
sans
script,
Прозрачна
без
прикрас,
Take
a
Deli
trip,
Соверши
путешествие
в
гастрономию,
Cuz'
Humble
Beast
is
beefing
Потому
что
Скромный
Зверь
злится
Beefing
with
the
beast
in,
Злится
на
зверя
внутри,
Side
of
the
heart
Внутри
сердца
That
make
you
want
to
be
the
man,
Который
заставляет
тебя
хотеть
быть
мужчиной,
Or
beat
the
man,
Или
победить
мужчину,
Either
way
its
relevant,
В
любом
случае
это
важно,
We
wrestle
with
our
hellishness,
Мы
боремся
со
своей
адской
сущностью,
Until
we
catch
the
crucifix,
Пока
не
поймаем
распятие,
It's
vicious
how
just
justify
Это
злобно,
как
мы
оправдываем
Rebelliousness,
Мятежность,
So
Pontius
in
our
politics
Так
Понтийски
в
нашей
политике
Trying
to
claim
innocent
Пытаемся
заявить
о
невиновности
Before
God's
Holiness,
Перед
Божьей
Святостью,
Take
a
moment,
huh,
Подожди
минутку,
а?
Maybe
we
could
reminisce
Может
быть,
мы
могли
бы
вспомнить
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
Who
you
are,
Та,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Lay
it
out
bare,
Выложи
все
как
есть,
Let
it
hurt
'cha
Пусть
это
ранит
тебя
Virtue
or
Vice
Добродетель
или
Порок
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
Who
you
are,
Та,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Your
very
person
Саму
себя
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
Who
you
are,
Та,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Lay
it
out
bare,
Выложи
все
как
есть,
Let
it
hurt
'cha
Пусть
это
ранит
тебя
Virtue
or
Vice
Добродетель
или
Порок
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
Who
you
are,
Та,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Your
very
person
Саму
себя
Vice
and
Virtue
Порок
и
Добродетель
Bless
you
or
curse
you
Благословить
тебя
или
проклясть
A
thin
line
between
Тонкая
грань
между
The
street
corner
and
the
church
pew
Углом
улицы
и
церковной
скамьей
A
thin
line
between
Тонкая
грань
между
Or
doing
dirt
dude
Или
пачкать
руки,
детка
Pharisee
or
prostitute
Фарисей
или
блудница
Prof
or
the
prodigal?
Праведник
или
блудный
сын?
Who
you
gonna
honor
more?
Кого
ты
будешь
почитать
больше?
Horror
in
the
saint
Ужас
в
святом
While
there's
virtue
in
a
thief
В
то
время
как
в
воре
есть
добродетель
A
thiner
line
between
Ещё
более
тонкая
грань
между
The
white
wigs
and
the
street,
Белыми
париками
и
улицей,
A
thin
crime
between
Тонкая
линия
между
What
you
do
and
what
you
think,
Тем,
что
ты
делаешь,
и
тем,
что
ты
думаешь,
Better
Think,
(Better
think)
Лучше
думай
(Лучше
думай)
God
could
be
closer
to
the
poor
Бог
может
быть
ближе
к
бедным
The
way
you
measure
life
То,
как
ты
измеряешь
жизнь
Is
manifested
in
belief,
Проявляется
в
вере,
And
the
bottom
line
И
итог
Beats
when
your
heart
beat
stop,
Подводится,
когда
твоё
сердце
перестает
биться,
Who
you
got?
Кто
у
тебя
есть?
One
blink,
Одно
мгновение,
Watch
your
whole
life
shrink,
Смотри,
как
сжимается
вся
твоя
жизнь,
Weighed
by
the
glory
Взвешенная
славой
Of
the
Perfectly
Supreme
Совершенно
Верховного
I've
seen
some
dirty
cops,
Я
видел
грязных
копов,
With
killers
in
the
back,
С
убийцами
на
заднем
сиденье,
Christ
saw
'em
matter
fact,
Христос
видел
их
на
самом
деле,
Just
a
different
context
Просто
в
другом
контексте
And
told
the
cold
killer
И
сказал
хладнокровному
убийце
He
would
see
'em
in
a
sec,
Что
увидит
его
через
секунду,
Paradise,
full
effect,
Рай,
в
полной
мере,
Now,
how
you
measure
that?
Как
ты
это
измеряешь?
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
Who
you
are,
Та,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Lay
it
out
bare,
Выложи
все
как
есть,
Let
it
hurt
'cha
Пусть
это
ранит
тебя
Virtue
or
Vice
Добродетель
или
Порок
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
Who
you
are,
Та,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Your
very
person
Саму
себя
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
Who
you
are,
Та,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Lay
it
out
bare,
Выложи
все
как
есть,
Let
it
hurt
'cha
Пусть
это
ранит
тебя
Virtue
or
Vice
Добродетель
или
Порок
Either
way
you
are
В
любом
случае
ты
Who
you
are,
Та,
кто
ты
есть,
No
curtains,
Никаких
занавесок,
Your
very
person
Саму
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alert312
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.