Ales Brichta - Dívka S Perlami Ve Vlasech 2000 - traduction des paroles en allemand




Dívka S Perlami Ve Vlasech 2000
Mädchen Mit Perlen Im Haar 2000
Zas tu máš, nějak se mračíš
Wieder bist du hier, blickst irgendwie finster
vybledlej smích ve dveřích.
Verblasstes Lachen schon an der Tür.
S čelenkou z perel svatozář ztrácíš
Mit Perlendiadem verlierst du den Heiligenschein
kolik se platí za vláčnej hřích.
Was kostet lockende Sünde zu sein?
No tak lásko, co chceš mi říct
Nun, Liebste, was willst du mir sagen
Máš perly - možná i víc.
Du hast Perlen - vielleicht mehr noch.
Lásko na co se ptáš?
Liebste, was fragst du?
Svíčku zhasínáš.
Löschst die Kerze aus.
Nemám lásko co bych ti dal,
Ich hab nichts, Liebe, das ich dir gäb,
chtělas' všechno, nebyl jsem král
Du wolltest alles, kein König ich war.
Lásko na co se ptáš?
Liebste, was fragst du?
Perly ve vlasech máš.
Perlen im Haar du trägst.
Tvý horky rty, víc radši ne,
Deine heißen Lippen, lieber nicht,
nejsou mý, nejsi Cher.
Nicht mehr mein, Cher du bist nicht mehr.
Něco snad chápu, to ne, to ne,
Manches versteh ich, dies nicht, dies nicht,
bolí to hořím, jak černej tér.
Es brennt, ich glüh' wie schwarzer Teer.
No tak lásko, kdo mi vzal,
Nun, Liebste, wer nahm dich fort,
komus dala tělo i duši,
Wem du Seele und Leib gabst dort.
lásko na co je pláč,
Liebste, wozu die Tränen?
když to skončit má.
Wenn dies enden muss.
Vždyť lásko, svý perly máš
Doch, Liebste, deine Perlen trägst du,
tak proč padaj měněj se v slzy,
Warum sie fallen sich in Tränen wandeln?
lásko na co je pláč,
Liebste, wozu die Tränen?
perly ve vlasech máš.
Perlen im Haar du hast.
Chtěla jsi víc pro svoje touhy,
Mehr wolltest du für deine Sehnsucht,
chudej princ, mám jen co mám
Ich ärmer Prinz, hab nur was ich hab.
Co vlastně zbývá jen slzy pouhý
Was bleibt nun schließlich, bloß Tränen nur,
ze svatebních zvonů, z nebeskejch bran.
Von Hochzeitsglocken, von Himmelstor.
No tak lásko, kdo mi vzal,
Nun, Liebste, wer nahm dich fort,
komus dala tělo i duši,
Wem du Seele und Leib gabst dort.
lásko na co je pláč,
Liebste, wozu die Tränen?
když to skončit má.
Wenn dies enden muss.
Vždyť lásko, svý perly máš
Doch, Liebste, deine Perlen trägst du,
tak proč padaj měněj se v slzy
Warum sie fallen sich in Tränen wandeln?
lásko na co je pláč
Liebste, wozu die Tränen?
perly ve vlasech máš.
Perlen im Haar du hast.
No tak lásko, co chceš mi říct
Nun, Liebste, was willst du mir sagen
máš perly možná i víc
Du hast Perlen - vielleicht mehr noch.
lásko na co se ptáš?
Liebste, was fragst du?
Svíčku zhasínáš.
Löschst die Kerze aus.
Nemám lásko co bych ti dal,
Ich hab nichts, Liebe, das ich dir gäb,
chtěla's všechno, nebyl jsem král!
Du wolltest alles, kein König ich war!
Lásko na co se ptáš?
Liebste, was fragst du?
Perly ve vlasech máš.
Perlen im Haar du trägst.
No tak lásko, kdo mi vzal,
Nun, Liebste, wer nahm dich fort,
komu's dala tělo i duši,
Wem du Seele und Leib gabst dort.
Lásko na co je pláč,
Liebste, wozu die Tränen,
když to skončit má.
Wenn dies enden muss.
Vždyť lásko, svý perly máš
Doch, Liebste, deine Perlen trägst du,
tak proč padaj - měněj se v slzy?
Warum sie fallen - sich in Tränen wandeln?
Lásko na co je pláč?
Liebste, wozu die Tränen?
Perly ve vlasech máš.
Perlen im Haar du hast.
No tak lásko, co chceš mi říct
Nun, Liebste, was willst du mir sagen
Máš perly možná i víc
Du hast Perlen - vielleicht mehr noch.
lásko na co se ptáš?
Liebste, was fragst du?
Svíčku zhasínáš.
Löschst die Kerze aus.





Writer(s): Ales Brichta, Gabor Presser, Adamis Anna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.