Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And They Call This Tragedy
Und Sie Nennen Das Tragödie
You
make
me
sick
Du
machst
mich
krank
You
make
me
sick
Du
machst
mich
krank
You
make
me
sick
Du
machst
mich
krank
I'll
tear
out
those
diamond
eyes
Ich
werde
dir
diese
Diamantaugen
ausreißen
I
can't
bear
to
see
Ich
kann
es
nicht
ertragen
zu
sehen
Crimson
spills
on
paper
skin
Karmesinrot
ergießt
sich
auf
Papierhaut
They
call
this
tragedy
Sie
nennen
das
Tragödie
Remembering
the
nights
when
you'd
whisper
to
me
soft,
forever
more
my
heart
is
yours
Ich
erinnere
mich
an
die
Nächte,
als
du
mir
sanft
zuflüstertest,
für
immer
und
ewig
gehört
mein
Herz
dir
Realize
those
words
have
died
Erkenne,
dass
diese
Worte
gestorben
sind
As
the
life
fades
from
your
eyes
(Fades
from
your
eyes)
Während
das
Leben
aus
deinen
Augen
weicht
(Weicht
aus
deinen
Augen)
All
that
I
can
say
is
it
may
not
be
too
late
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
dass
es
vielleicht
nicht
zu
spät
ist
If
I
can
not
be
loved
then
(Your
face
disgusts
me)
Wenn
ich
nicht
geliebt
werden
kann,
dann
(Dein
Gesicht
widert
mich
an)
None
shall
be
think
of
this
as
(Smile
and
bear
your
lies)
soll
es
niemand
sein.
Betrachte
dies
als
(Lächle
und
ertrage
deine
Lügen)
I
softly
kiss
your
blood
glazed
(This
broken
trust
will)
Ich
küsse
sanft
deine
blutüberzogenen
(Dieses
gebrochene
Vertrauen
wird)
Lips
once
more
on
this
night
(Become
your
demise)
Lippen
noch
einmal
in
dieser
Nacht
(Dein
Untergang
werden)
This
thing
you
call
love
dies
Dieses
Ding,
das
du
Liebe
nennst,
stirbt
As
the
life
fades
from
your
eyes
(Fades
from
your
eyes)
Während
das
Leben
aus
deinen
Augen
weicht
(Weicht
aus
deinen
Augen)
All
that
I
can
say
is
it
may
not
be
too
late
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
dass
es
vielleicht
nicht
zu
spät
ist
Try
again,
make
it
perfect,
make
me
worth
it
Versuch
es
nochmal,
mach
es
perfekt,
mach,
dass
ich
es
wert
bin
Or
else
die
for
all
I
care
Sonst
stirb,
mir
doch
egal
I
have
put
this
off
so
long
Ich
habe
das
so
lange
aufgeschoben
But
it's
never
too
late
Aber
es
ist
nie
zu
spät
Now
I
grit
my
teeth
and
finish
what
I
know
must
be
done
(White
knuckles
clench
as
red
eyes
burn)
Jetzt
beiße
ich
die
Zähne
zusammen
und
beende,
was
getan
werden
muss
(Weiße
Knöchel
ballen
sich,
während
rote
Augen
brennen)
To
kill
the
memory
of
you
Um
die
Erinnerung
an
dich
zu
töten
Now
I
grit
my
teeth
and
finish
what
I
know
must
be
done
(White
knuckles
clench
as
red
eyes
burn)
Jetzt
beiße
ich
die
Zähne
zusammen
und
beende,
was
getan
werden
muss
(Weiße
Knöchel
ballen
sich,
während
rote
Augen
brennen)
To
kill
the
memory
of
you
Um
die
Erinnerung
an
dich
zu
töten
And
you
said
this
would
be
forever
Und
du
sagtest,
das
wäre
für
immer
You
said
this
would
be
forever
Du
sagtest,
das
wäre
für
immer
After
today,
silence
will
haunt
you
Nach
heute
wird
dich
Stille
verfolgen
There
will
be
no
forgiveness
for
what
you've
done
Es
wird
keine
Vergebung
geben
für
das,
was
du
getan
hast
After
today,
silence
will
haunt
you
Nach
heute
wird
dich
Stille
verfolgen
There
will
be
no
forgiveness
for
what
you've
done
Es
wird
keine
Vergebung
geben
für
das,
was
du
getan
hast
And
you
said
this
would
be
forever
Und
du
sagtest,
das
wäre
für
immer
And
you
said
this
would
be
forever
Und
du
sagtest,
das
wäre
für
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Jeremy, Lee Dennis Lavell, Milke Shawn, Thompson Patrick M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.