Paroles et traduction Alesana - Catharsis
This
is
the
final
act
Это
финальный
акт
Please
take
your
seats
Пожалуйста,
займи
свое
место
This
is
the
moment
that
you've
been
waiting
for
Это
тот
самый
момент,
которого
ты
так
ждала
This
is
gonna
be
a
wild
ride
Это
будет
дикая
поездка
Your
telltale
heart
is
beating,
unstable
minds
descend
Твое
предательское
сердце
бьется,
нестабильный
разум
сходит
с
ума
I'm
through
trying
to
reach
you,
I
am
the
emptiness
Я
устал
пытаться
достучаться
до
тебя,
я
— пустота
Our
love
will
nevermore
attach
your
soul
to
mine
Наша
любовь
больше
никогда
не
свяжет
твою
душу
с
моей
You
don't
understand,
time
is
on
my
side
now
baby
Ты
не
понимаешь,
время
теперь
на
моей
стороне,
детка
And
time
is
running
out
И
время
истекает
Do
not
believe
in
imitations
Не
верь
подделкам
We're
falling
for
the
fiction
Мы
падаем
жертвой
вымысла
We
have
to
crave
a
masterpiece
beneath
the
ink
Мы
должны
жаждать
шедевра
под
чернилами
There's
more
than
meets
the
eye
Здесь
больше,
чем
кажется
на
первый
взгляд
The
end
is
dawning
Наступает
конец
The
sun
is
setting
on
a
silent
mourning
Солнце
садится
в
тихом
трауре
Our
stars
aligning
as
universes
shatter
time
Наши
звезды
выстраиваются
в
ряд,
пока
вселенные
разрушают
время
I'm
resisting
reality
Я
сопротивляюсь
реальности
I
remember
when,
my
love
Я
помню,
как,
моя
любовь,
You
could
stop
time
with
just
a
smile
Ты
могла
остановить
время
одной
лишь
улыбкой
Save
it
for
tomorrow,
my
love
Прибереги
ее
на
завтра,
моя
любовь,
I'll
regret
those
words
forever
more
Я
буду
жалеть
об
этих
словах
вечно
I
danced
with
our
accuser,
murderer
from
the
start
Я
танцевал
с
нашим
обвинителем,
убийцей
с
самого
начала
Climbed
out
of
Tartarus
for
one
last
night
with
you
Выбрался
из
Тартара
ради
последней
ночи
с
тобой
You
don't
understand
we
are
poetry
now,
baby
Ты
не
понимаешь,
мы
теперь
поэзия,
детка
But
time
is
running
out
Но
время
истекает
Do
not
believe
in
imitations
Не
верь
подделкам
We're
falling
for
the
fiction
Мы
падаем
жертвой
вымысла
We
have
to
crave
a
masterpiece
beneath
the
ink
Мы
должны
жаждать
шедевра
под
чернилами
There's
more
than
meets
the
eye
Здесь
больше,
чем
кажется
на
первый
взгляд
The
end
is
dawning
Наступает
конец
The
sun
is
setting
on
a
silent
mourning
Солнце
садится
в
тихом
трауре
Our
stars
aligning
as
universes
shatter
time
Наши
звезды
выстраиваются
в
ряд,
пока
вселенные
разрушают
время
I'm
resisting
reality
Я
сопротивляюсь
реальности
I
remember
when,
my
love
Я
помню,
как,
моя
любовь,
You
could
stop
time
with
just
a
smile
Ты
могла
остановить
время
одной
лишь
улыбкой
Save
it
for
tomorrow,
my
love
Прибереги
ее
на
завтра,
моя
любовь,
I'll
regret
those
words
forever
more
Я
буду
жалеть
об
этих
словах
вечно
(The
end
is
dawning,
the
sun
is
setting
on
a
silent
mourning)
I
remember
when,
my
love
(Наступает
конец,
солнце
садится
в
тихом
трауре)
Я
помню,
как,
моя
любовь,
You
could
stop
time
with
just
a
smile
Ты
могла
остановить
время
одной
лишь
улыбкой
(Our
stars
aligning
as
universes
shatter
time)
save
it
for
tomorrow,
my
love
(Наши
звезды
выстраиваются
в
ряд,
пока
вселенные
разрушают
время)
прибереги
ее
на
завтра,
моя
любовь,
I'll
regret
those
words
forever
more
Я
буду
жалеть
об
этих
словах
вечно
The
end
is
dawning
Наступает
конец
The
sun
is
setting
on
a
silent
mourning
Солнце
садится
в
тихом
трауре
Our
stars
aligning
as
universes
shatter
time
Наши
звезды
выстраиваются
в
ряд,
пока
вселенные
разрушают
время
Have
you
ever
actually
seen
yourself
without
a
mirror
Видела
ли
ты
себя
когда-нибудь
без
зеркала?
Have
you
ever
actually
seen
yourself
without
a
mirror
Видела
ли
ты
себя
когда-нибудь
без
зеркала?
Have
you
ever
actually
seen
yourself
without
a
mirror
Видела
ли
ты
себя
когда-нибудь
без
зеркала?
Have
you
ever
actually
seen
yourself
without
a
mirror
Видела
ли
ты
себя
когда-нибудь
без
зеркала?
I
must
be
dreaming
Мне,
должно
быть,
снится
I
drop
the
knife
Я
роняю
нож
Turn
and
see
you
Поворачиваюсь
и
вижу
тебя
You
can't
be
me
Ты
не
можешь
быть
мной
I
can't
be
you
Я
не
могу
быть
тобой
Oh
my
God,
where
am
I
Боже
мой,
где
я
Let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня
Save
me
from
this
nightmare
Спаси
меня
от
этого
кошмара
Annabel,
I
cannot
be
lying
there
Аннабель,
я
не
могу
лежать
там
Ah,
ah,
ah,
ah-ah
Ах,
ах,
ах,
ах-ах
My
'Bel,
you
know
you're
the
cause
of
this
Моя
Белль,
ты
знаешь,
что
ты
причина
всего
этого
Ah,
ah,
ah,
ah-ah
Ах,
ах,
ах,
ах-ах
If
you
had
not
left
me
then
Если
бы
ты
не
покинула
меня
тогда
Ah,
ah,
ah,
ah-ah
Ах,
ах,
ах,
ах-ах
He
would
not
have
lost
his
mind
Он
бы
не
сошел
с
ума
Ah,
ah,
ah,
ah-ah
Ах,
ах,
ах,
ах-ах
If
you're
seeking
forgiveness
you
have
come
to
the
wrong
place
Если
ты
ищешь
прощения,
ты
пришла
не
по
адресу
The
compass
spins
Компас
вращается
What's
that
feeling
in
your
stomach
Что
это
за
чувство
в
твоем
животе?
First
a
flutter
now
a
shudder
Сначала
трепет,
теперь
дрожь
Creeping
up
your
spine,
and
now
you
know
that
something's
not
right
Ползет
по
твоему
позвоночнику,
и
теперь
ты
знаешь,
что
что-то
не
так
Something
lurking
something
peering
inching
closer,
inching
closer
Что-то
скрывается,
что-то
смотрит,
подбирается
ближе,
подбирается
ближе
Trying
not
to
think
about
it
trying
not
to
think
about
it
Стараешься
не
думать
об
этом,
стараешься
не
думать
об
этом
Foregrounds
burst
to
nothing
Передний
план
исчезает
в
никуда
As
symmetry
explodes
Когда
симметрия
взрывается
The
artist
screams
and
beauty
dies,
his
canvas
rends
Художник
кричит,
и
красота
умирает,
его
холст
рвется
While
his
easel
burns
Пока
его
мольберт
горит
He's
lost
everything
in,
but
one
cruel
instant
existence
swept
away
Он
потерял
все
в
одно
жестокое
мгновение,
существование
сметено
прочь
Did
man
even
notice
as
he
was
erased
Заметил
ли
человек,
как
он
был
стерт?
Have
you
ever
actually
seen
yourself
without
a
mirror
Видела
ли
ты
себя
когда-нибудь
без
зеркала?
Have
you
ever
actually
seen
yourself
without
a
mirror
Видела
ли
ты
себя
когда-нибудь
без
зеркала?
Have
you
ever
actually
seen
yourself
without
a
mirror
Видела
ли
ты
себя
когда-нибудь
без
зеркала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Documented
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.