Paroles et traduction Alesana - Daggers Speak Louder Than Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daggers Speak Louder Than Words
Кинжалы говорят громче слов
Eyes
open
to
splattered
blood
Открываю
глаза,
вижу
брызги
крови,
Cold
tile
mocks
me
as
I
arise
to
find
the
knife
is
still
in
my
back!
Холодный
кафель
насмехается
надо
мной,
когда
я
поднимаюсь
и
понимаю,
что
нож
всё
ещё
в
моей
спине!
Shifting
thoughts
now,
slow
with
venom!
Мысли
путаются,
медленные,
словно
яд!
Take
me
as
I
stagger,
is
this
all
we
were
worth?
Смотри,
как
я
шатаюсь,
неужели
мы
стоили
так
мало?
I've
lost
you,
for
good,
without
regret!
Я
потерял
тебя,
навсегда,
без
сожаления!
Your
once
gentle
words,
are
bleeding
from
my
eyes
Твои
некогда
ласковые
слова
кровоточат
из
моих
глаз,
Screams
of
terror,
now
fill
my
every
breath
Крики
ужаса
наполняют
каждый
мой
вздох,
I
know
you'll
rue
the
day,
you
ever
met
me!
Ты
пожалеешь
о
том
дне,
когда
встретила
меня!
I'll
lay
you
down
to
sleep,
when
sorrow
will
bury
the
blade
hilt
deep
Я
уложу
тебя
спать,
когда
печаль
глубоко
зароет
рукоять
клинка.
You
know
I
would
have
died
for
you
Ты
знаешь,
я
бы
умер
за
тебя,
Now
I'm
forced
to
choose
between
a
life
of
revenge
or
regret
Теперь
я
вынужден
выбирать
между
жизнью,
полной
мести,
или
сожаления,
As
I,
thirst
for
vengeance,
my
heart
struggles
to
come
to
grips
Жажда
мести
разрывает
мое
сердце,
Why
would
you
leave
me
to
die?
Зачем
ты
оставила
меня
умирать?
Turn
and
walk
away!
Развернулась
и
ушла!
Alone,
you
stood
so
still
as
you
watched
me
break!
Ты
стояла,
такая
спокойная,
и
смотрела,
как
я
ломаюсь!
Did
it
now
kill
you
too?
Разве
это
не
убило
и
тебя
тоже?
What
has
led
you
to
the
dagger
my
friend?
Что
привело
тебя
к
кинжалу,
подруга?
You
know
I
would
have
died
for
you
Ты
знаешь,
я
бы
умер
за
тебя,
Now
I'm
forced
to
choose
between
a
life
of
revenge
or
regret
Теперь
я
вынужден
выбирать
между
жизнью,
полной
мести,
или
сожаления,
As
I,
thirst
for
vengeance,
my
heart
struggles
to
come
to
grips
Жажда
мести
разрывает
мое
сердце,
Why
would
you
leave
me
to
die?
Зачем
ты
оставила
меня
умирать?
Turn
and
walk
away!Turn
and
walk
away-Turn
and
walk
away!
Развернулась
и
ушла!
Развернулась
и
ушла
- Развернулась
и
ушла!
My
revenge
is
made
so
clear
midst
cold
tears
left
with
the
betrayed!
Моя
месть
ясна,
сквозь
холодные
слёзы,
оставленные
предательством!
I'll
see
that
you
never
forget
this!
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
никогда
этого
не
забыла!
I
will
hunt
you
down
like
a
dog!
Я
буду
охотиться
на
тебя,
как
на
собаку!
Lies
could
never
disguise,
what
I
saw
behind
me
in
you!
Ложь
никогда
не
сможет
скрыть
то,
что
я
увидел
в
тебе!
Remembering
times,
we
have
shared
Вспоминая
времена,
которые
мы
провели
вместе,
My
friend
for
life
is
gone
(remembering
times...)
Мой
друг
на
всю
жизнь
исчез
(вспоминая
времена...)
We'll
let
the
embers
serve
as
the
only
memory
of
last
days,
so
long
ago
Пусть
тлеющие
угли
будут
единственным
воспоминанием
о
прошлых
днях,
так
давно
минувших.
Why
would
you
leave
me
to
die?
Зачем
ты
оставила
меня
умирать?
Turn
and
walk
away!
Развернулась
и
ушла!
Why
would
you
leave
me
to
die?
Зачем
ты
оставила
меня
умирать?
After
you
had
buried
the
dagger
hilt
deep
После
того,
как
ты
вонзила
кинжал
так
глубоко.
You're
dead
to
me!
Ты
для
меня
мертва!
I
would
have
died
for
you
Я
бы
умер
за
тебя,
Now
I'm
forced
to
choose
between
a
life
of
revenge
or
regret
Теперь
я
вынужден
выбирать
между
жизнью,
полной
мести,
или
сожаления,
As
I,
thirst
for
vengeance,
my
heart
struggles
to
come
to
grips
Жажда
мести
разрывает
мое
сердце,
Why
would
you
leave
me
to
die?
Зачем
ты
оставила
меня
умирать?
You're
dead
to
me!
Ты
для
меня
мертва!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Dennis Lavell, Milke Shawn, Thompson Patrick M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.