Paroles et traduction Alesana - Interlude 4
How
does
the
dagger
feel
now
Что
чувствует
Кинжал
сейчас?
When
you're
on
the
receiving
end?
Когда
ты
на
приемной
стороне?
If
this
is
what
you
call
betrayal.
Если
это
то,
что
ты
называешь
предательством.
Then
this
is
what
I
call
revenge.
Тогда
это
то,
что
я
называю
местью.
How
could
I
be
so
blind?
Как
я
мог
быть
таким
слепым?
I
guess
I
fell
in
love
too
quickly...
But
I'm
fine.
Наверное,
я
слишком
быстро
влюбилась...
но
я
в
порядке.
Imagine
where
you'd
be
now
if
you
only
knew.
Представь,
где
бы
ты
сейчас
был,
если
бы
только
знал.
(If
you
only
knew...)
(Если
бы
ты
только
знал...)
The
one
you
love
is
the
one
who's
killing
you.
Тот,
кого
ты
любишь,
убивает
тебя.
I
trusted
you
too
much.
Я
слишком
доверял
тебе.
I
know
now
that
I
should
have
kept
my
eyes
wide
open.
Теперь
я
знаю,
что
мне
следовало
держать
глаза
широко
открытыми.
The
first
time
that
we
kissed.
I'll
bury
you
for
this.
В
первый
раз,
когда
мы
поцеловались,
я
похороню
тебя
за
это.
Just
say
to
me
that
this
time
is
the
last
time.
Просто
скажи
мне,
что
это
в
последний
раз.
And
I'll
pretend
that
somehow
I
know
we'll
be
fine.
И
я
притворюсь,
что
каким-то
образом
знаю,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
Years
spent
watching
in
silence
Годы
проведенные
в
молчании
As
your
illness
spilled
onto
page.
Как
твоя
болезнь
выплеснулась
на
страницу.
Those
were
the
last
days
I
spent
with
you.
Это
были
последние
дни,
которые
я
провел
с
тобой.
Before
you
left,
before
he
came.
До
того,
как
ты
ушла,
до
того,
как
он
пришел.
How
could
I
be
so
blind?
Как
я
мог
быть
таким
слепым?
I
guess
I
fell
in
love
too
quickly...
But
I'm
fine.
Наверное,
я
слишком
быстро
влюбилась...
но
я
в
порядке.
Imagine
where
you'd
be
now
if
you
only
knew.
Представь,
где
бы
ты
сейчас
был,
если
бы
только
знал.
(If
you
only
knew...)
(Если
бы
ты
только
знал...)
The
one
you
love
is
the
one
who's
killing
you.
Тот,
кого
ты
любишь,
убивает
тебя.
I
trusted
you
too
much.
Я
слишком
доверял
тебе.
I
know
now
that
I
should
have
kept
my
eyes
wide
open.
Теперь
я
знаю,
что
мне
следовало
держать
глаза
широко
открытыми.
The
first
time
that
we
kissed.
I'll
bury
you
for
this.
В
первый
раз,
когда
мы
поцеловались,
я
похороню
тебя
за
это.
Just
say
to
me
that
this
time
is
the
last
time.
Просто
скажи
мне,
что
это
в
последний
раз.
And
I'll
pretend
that
I'm
fine.
И
я
притворюсь,
что
со
мной
все
в
порядке.
Is
it
my
fault?
Это
моя
вина?
You
fell
into
the
illusion
you'd
been
living
discretely.
Ты
впал
в
иллюзию,
что
жил
скрытно.
Should
I
blame
you
in
the
end?
Должен
ли
я
винить
тебя,
в
конце
концов?
Did
you
ever
think
the
sketches
would
take
over
completely?
Ты
когда-нибудь
думал,
что
наброски
полностью
захватят
тебя?
Is
it
my
fault?
Is
it
my
fault?
Это
моя
вина?
это
моя
вина?
Die!
Just
die!
Умри!
просто
умри!
You
are
scum!
You
are
filth!
Вы-отбросы,
вы-грязь!
CHOKE
ON
BLOOD
ЗАХЛЕБНИСЬ
КРОВЬЮ
AS
YOUR
KNIFE
ENDS
THE
SHOW!
КАК
ТВОЙ
НОЖ
ЗАКАНЧИВАЕТ
ШОУ!
WRITHE
IN
PAIN
YOU
THOUGHT
YOU'D
NEVER
KNOW!
КОРЧАСЬ
ОТ
БОЛИ,
ТЫ
ДУМАЛ,
ЧТО
НИКОГДА
НЕ
УЗНАЕШЬ!
I
don't
think
they
dig
graves
close
enough
Я
не
думаю,
что
они
роют
могилы
достаточно
близко.
To
hell
for
the
likes
of
you!
К
черту
таких,
как
ты!
I
don't
think
they
dig
graves
close
enough
Я
не
думаю,
что
они
роют
могилы
достаточно
близко.
To
hell
for
the
likes
of
you!
К
черту
таких,
как
ты!
I
handed
you
a
knife
and
my
heart
Я
вручил
тебе
нож
и
свое
сердце.
(I
handed
you
a
knife
and
my
heart)
(Я
протянул
тебе
нож
и
свое
сердце)
And
now
the
dream
is
over...
И
вот
сон
закончился...
(And
now
the
dream
is
over...)
(И
вот
сон
закончился...)
I
handed
you
a
knife
and
my
heart
Я
вручил
тебе
нож
и
свое
сердце.
(I
handed
you
a
knife
and
my
heart)
(Я
протянул
тебе
нож
и
свое
сердце)
And
now
the
dream
is
over...
И
вот
сон
закончился...
(And
now
the
dream
is
over...)
(И
вот
сон
закончился...)
How
could
I
be
so
blind?
Как
я
мог
быть
таким
слепым?
I
guess
I
fell
in
love
too
quickly...
But
I'm
fine.
Наверное,
я
слишком
быстро
влюбилась...
но
я
в
порядке.
Imagine
where
you'd
be
now
if
you
only
knew
Представь,
где
бы
ты
сейчас
был,
если
бы
только
знал.
(If
you
only
knew...)
(Если
бы
ты
только
знал...)
The
one
you
love
is
the
one
who's
killing
you.
Тот,
кого
ты
любишь,
убивает
тебя.
I
trusted
you
too
much.
Я
слишком
доверял
тебе.
I
know
now
that
I
should
have
kept
my
eyes
wide
open.
Теперь
я
знаю,
что
мне
следовало
держать
глаза
широко
открытыми.
The
first
time
that
we
kissed.
I'll
bury
you
for
this.
В
первый
раз,
когда
мы
поцеловались,
я
похороню
тебя
за
это.
I
handed
you
a
knife
and
my
heart
Я
вручил
тебе
нож
и
свое
сердце.
(I
handed
you
a
knife
and
my
heart)
(Я
протянул
тебе
нож
и
свое
сердце)
And
now
the
dream
is
over...
И
вот
сон
закончился...
(And
now
the
dream
is
over...)
(И
вот
сон
закончился...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Lee, Patrick Thompson, Shawn Milke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.