Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not a Single Word About This
Kein einziges Wort darüber
I'd
push
you
away
but
you
are
the
only
thing
I
know
Ich
würde
dich
wegstoßen,
aber
du
bist
das
Einzige,
was
ich
kenne
I
can't
help
believing
in
you...
the
idea
of
beauty
leaves
me
enslaved
Ich
kann
nicht
anders,
als
an
dich
zu
glauben...
die
Vorstellung
von
Schönheit
versklavt
mich
Say
you'll
stay
for
tonight
and
I
promise
you
this
will
be
the
last
Sag,
dass
du
für
heute
Nacht
bleibst,
und
ich
verspreche
dir,
dies
wird
das
letzte
Mal
sein
I'd
push
you
away
but
you
are
the
only
thing
I
know
Ich
würde
dich
wegstoßen,
aber
du
bist
das
Einzige,
was
ich
kenne
At
your
feet
I
now
lay
for
you
are
the
only
thing
I
know
Zu
deinen
Füßen
liege
ich
nun,
denn
du
bist
das
Einzige,
was
ich
kenne
I
stare
blindly
into
my
reflection
Ich
starre
blind
in
mein
Spiegelbild
A
piece
of
me
lost...
I
am
terrified
that
I
cannot
breathe
without
you
Ein
Teil
von
mir
verloren...
Ich
habe
schreckliche
Angst,
dass
ich
ohne
dich
nicht
atmen
kann
I
am
nothing
in
my
eyes
if
not
lost
In
meinen
Augen
bin
ich
nichts,
wenn
nicht
verloren
I
can't
see
past
your
eyes,
without
them
I
would
die
Ich
kann
nicht
über
deine
Augen
hinaussehen,
ohne
sie
würde
ich
sterben
Shackles
cut
my
wrists
as
I
fight
the
chains
Fesseln
schneiden
in
meine
Handgelenke,
während
ich
gegen
die
Ketten
kämpfe
None
can
hold
me
Niemand
kann
mich
halten
I'd
push
you
away
but
you
are
the
only
thing
I
know
Ich
würde
dich
wegstoßen,
aber
du
bist
das
Einzige,
was
ich
kenne
At
your
feet
I
now
lay
for
you
are
the
only
thing
I
know
Zu
deinen
Füßen
liege
ich
nun,
denn
du
bist
das
Einzige,
was
ich
kenne
In
a
room
where
I
once
told
you
everything,
I
am
alone
In
einem
Raum,
wo
ich
dir
einst
alles
erzählt
habe,
bin
ich
allein
Once
beholden
to
nothing
and
no
one
Einst
niemandem
und
nichts
verpflichtet
How
is
it
that
I
am
slave
to
these
eyes
which
glisten
with
untold
secrets
Wie
kommt
es,
dass
ich
Sklave
dieser
Augen
bin,
die
mit
unausgesprochenen
Geheimnissen
glitzern
That
I
crave
so
wildly
to
understand?
Die
ich
so
wild
zu
verstehen
begehre?
I
must
steel
my
heart
to
your
warm
gaze
Ich
muss
mein
Herz
gegen
deinen
warmen
Blick
stählen
I'll
claw
out
my
eyes
and
see
you
no
more
Ich
werde
mir
die
Augen
auskratzen
und
dich
nicht
mehr
sehen
Its
because
of
you
I
sometimes
wish
that
I
would
die
Wegen
dir
wünsche
ich
manchmal,
dass
ich
sterben
würde
Sometimes
I
wish
I
would
die
leaving
you
behind
Manchmal
wünsche
ich,
ich
würde
sterben
und
dich
zurücklassen
Enraptured
by
my
ignorance,
I
now
deserve
sympathy
Hingerissen
von
meiner
Ignoranz,
verdiene
ich
nun
Mitleid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.