Alesana - The Goddess - traduction des paroles en allemand

The Goddess - Alesanatraduction en allemand




The Goddess
Die Göttin
My breath is slowly catching up to my mind after the crash
Mein Atem holt langsam meinen Verstand ein nach dem Crash
(Inhale, exhale!)
(Einatmen, ausatmen!)
Now open your eyes, see the wonder
Jetzt öffne deine Augen, sieh das Wunder
I'm telling you, it's unbelievable
Ich sage dir, es ist unglaublich
Did I lose myself? Am I still alive?
Habe ich mich verloren? Lebe ich noch?
Something isn't right
Etwas stimmt nicht
Am I just asleep or is this really happening to me?
Schlafe ich nur oder passiert mir das wirklich?
Tell myself I'm fine
Sage mir selbst, mir geht es gut
Get up on your feet, get up on your feet
Steh auf deine Füße, steh auf deine Füße
Answer me now!
Antworte mir jetzt!
I never wanna leave because you feel like ecstasy
Ich will niemals gehen, weil du dich wie Ekstase anfühlst
A seduction becoming a part of me
Eine Verführung, die ein Teil von mir wird
Damn you, Temptation!
Verdammt sei sie, Versuchung!
You've got a hold on me!
Du hast mich im Griff!
Stand up, walk away!
Steh auf, geh weg!
Don't fall into the trap!
Falle nicht in die Falle!
Illusion is best when you don't try to fight back
Illusion ist am besten, wenn du nicht versuchst, dich zu wehren
(Give in to the pleasure, skin on skin)
(Gib dich dem Vergnügen hin, Haut an Haut)
(I will take you places you've not been)
(Ich werde dich an Orte bringen, an denen du noch nicht warst)
(Elation is nothing but a myth...)
(Begeisterung ist nichts als ein Mythos...)
(Unless you give in)
(Es sei denn, du gibst nach)
Did I lose myself? Am I still alive?
Habe ich mich verloren? Lebe ich noch?
Something isn't right
Etwas stimmt nicht
Am I just asleep or is this really happening to me?
Schlafe ich nur oder passiert mir das wirklich?
Tell myself I'm fine
Sage mir selbst, mir geht es gut
Get up on your feet, get up on your feet
Steh auf deine Füße, steh auf deine Füße
Answer me now!
Antworte mir jetzt!
I never wanna leave because you feel like ecstasy
Ich will niemals gehen, weil du dich wie Ekstase anfühlst
A seduction becoming a part of me
Eine Verführung, die ein Teil von mir wird
Damn you, Temptation!
Verdammt sei sie, Versuchung!
You've got a hold on me!
Du hast mich im Griff!
Stand up, walk away!
Steh auf, geh weg!
Don't fall into the trap!
Falle nicht in die Falle!
I don't wanna leave because you are ecstasy
Ich will nicht gehen, weil du Ekstase bist
We choose the foolish of the world to astonish the wise
Wir wählen die Törichten der Welt, um die Weisen zu erstaunen
The weak to embarrass the strong
Die Schwachen, um die Starken zu beschämen
Nothing is impossible, we must hope for everything
Nichts ist unmöglich, wir müssen auf alles hoffen
You don't have to understand things for them to be
Man muss Dinge nicht verstehen, damit sie sind
You just have to believe in the unbelievable...
Man muss nur an das Unglaubliche glauben...
You just have to believe in the unbelievable...
Man muss nur an das Unglaubliche glauben...
My shadow hides...
Mein Schatten verbirgt sich...
(In a place where the sun screams)
(An einem Ort, wo die Sonne schreit)
Come back, my tears!
Kommt zurück, meine Tränen!
(Please, just tell me what you are)
(Bitte, sag mir einfach, was du bist)
(Why can't I feel?)
(Warum kann ich nichts fühlen?)
I won't let you go (I can't stay here...)
Ich lasse dich nicht gehen (Ich kann nicht hier bleiben...)
I won't let you go (I will never be anything...)
Ich lasse dich nicht gehen (Ich werde niemals etwas sein...)
I won't let you go (But a fraud too scared to lose it all!)
Ich lasse dich nicht gehen (Als ein Betrüger, der zu viel Angst hat, alles zu verlieren!)
I won't let you go!
Ich lasse dich nicht gehen!
I don't wanna leave because you are ecstasy
Ich will nicht gehen, weil du Ekstase bist
I never wanna leave because you feel like ecstasy
Ich will niemals gehen, weil du dich wie Ekstase anfühlst
A seduction becoming a part of me
Eine Verführung, die ein Teil von mir wird
Damn you, Temptation!
Verdammt sei sie, Versuchung!
You've got a hold on me!
Du hast mich im Griff!
Stand up, walk away!
Steh auf, geh weg!
Don't fall into the trap!
Falle nicht in die Falle!
I don't wanna leave because you are ecstasy
Ich will nicht gehen, weil du Ekstase bist





Writer(s): Dennis Lee, Patrick Thompson, Shawn Milko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.