Paroles et traduction Alesana - The Uninvited Thirteenth
The Uninvited Thirteenth
Незваный Тринадцатый
You
should
have
known
better
than
to
insult
me
Тебе
не
стоило
меня
оскорблять.
That
won't
happen
again...
Этого
больше
не
повторится...
Sleep,
I'll
pretend
that
you
died
Спи,
я
буду
представлять,
что
ты
умерла.
And
as
you
rest
may
your
youth
be
stripped
away
from
you
И
пока
ты
отдыхаешь,
пусть
твоя
молодость
будет
отнята
у
тебя.
Sleep
my
precious,
the
darling
Rosamond
Спи,
моя
драгоценная,
милая
Розамунда.
May
nightmares
lay
with
you...
revenge
is
mine!
Пусть
кошмары
преследуют
тебя...
месть
моя!
There
must
be
something
everyone
has
missed
Должно
быть
что-то,
что
все
упустили.
The
end
is
drawing
near,
it's
everything
I
feared
Конец
близок,
это
все,
чего
я
боялся.
I'm
starting
to
wonder
will
this
haunt
me?
Я
начинаю
задаваться
вопросом,
будет
ли
это
преследовать
меня?
In
spite
of
doubt,
I
have
to
break
the
spell
Несмотря
на
сомнения,
я
должен
разрушить
заклятие.
A
lovely
day
to
be
tortured
by
dreams
of
you
Прекрасный
день,
чтобы
быть
замученным
мечтами
о
тебе.
Now
as
she
wakes,
Теперь,
когда
она
проснется,
I'll
finally
look
in
her
eyes...
Я
наконец-то
посмотрю
в
ее
глаза...
My
brilliant
prize,
please
know
Мой
блестящий
приз,
знай,
You'll
never
again
be
alone
Ты
больше
никогда
не
будешь
одна.
For
I'm
with
you
Ведь
я
с
тобой.
Her
sweet
lips,
oh
so
fair,
to
awake
is
now
everything
I
crave
Ее
сладкие
губы,
такие
прекрасные,
пробуждение
— это
все,
чего
я
жажду.
Time's
catching
up
with
me
Время
поджимает.
I've
come
this
far,
there's
no
turning
back
Я
зашел
так
далеко,
пути
назад
нет.
My
sword
is
drawn,
the
only
choice
I
have
is
to
fight
Мой
меч
обнажен,
единственный
выбор,
который
у
меня
есть
— это
сражаться.
Nothing
can
stop
me
now
but
myself
Ничто
не
может
остановить
меня
теперь,
кроме
меня
самого.
I
will
break
the
spell
Я
разрушу
заклятие.
Save
me!
Help
me!
Someone!
Спасите
меня!
Помогите
мне!
Кто-нибудь!
Anyone,
please,
can
you
hear
me?
Кто-нибудь,
пожалуйста,
вы
слышите
меня?
Will
I
ever
see
light
of
day
again?
Never...
Увижу
ли
я
когда-нибудь
снова
дневной
свет?
Никогда...
Now
as
she
wakes,
Теперь,
когда
она
проснется,
I'll
finally
look
in
her
eyes
Я
наконец-то
посмотрю
в
ее
глаза.
My
brilliant
prize,
please
know
Мой
блестящий
приз,
знай,
You'll
never
again
be
alone
Ты
больше
никогда
не
будешь
одна.
For
I'm
with
you
Ведь
я
с
тобой.
You'll
never
get
away!
Вам
не
уйти!
You'll
never
get
away!
Вам
не
уйти!
You'll
wish
you
both
had
died!
Вы
пожалеете,
что
оба
не
умерли!
He
will
not
break
the
spell!
Он
не
разрушит
заклятие!
A
lovely
day
to
be...
(My
princess...)
Прекрасный
день,
чтобы
быть...
(Моя
принцесса...)
...tortured
by
dreams
of
you
(...into
the
thorns
I
shall
dive)
...замученным
мечтами
о
тебе
(...в
тернии
я
нырну).
Now
as
she
wakes
Теперь,
когда
она
проснется,
I'll
finally
look
in
her
eyes...
Я
наконец-то
посмотрю
в
ее
глаза...
My
brilliant
prize,
please
know
Мой
блестящий
приз,
знай,
You'll
never
again
be
alone
Ты
больше
никогда
не
будешь
одна.
For
I'm
with
you
Ведь
я
с
тобой.
My
sweet
princess
finally
awake!
Моя
милая
принцесса
наконец-то
проснулась!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Jeremy, Lee Dennis Lavell, Milke Shawn, Thompson Patrick M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.