Alesana - Through the Eyes of Uriel - traduction des paroles en allemand

Through the Eyes of Uriel - Alesanatraduction en allemand




Through the Eyes of Uriel
Durch die Augen Uriels
On the edge of reason, beyond understanding
Am Rande der Vernunft, jenseits des Verstehens
(Silent she waits)
(Schweigend wartet sie)
Perfect oblivion
Perfekte Vergessenheit
(She's crawling to the end)
(Sie kriecht dem Ende entgegen)
Perfect oblivion
Perfekte Vergessenheit
I live behind mirrors within a prison without any bars
Ich lebe hinter Spiegeln in einem Gefängnis ohne Gitter
Yet I remain (Lost to the world)
Doch ich bleibe (Der Welt verloren)
In hell, I'm suspended within a prism
In der Hölle bin ich gefangen in einem Prisma
So many walls, (So many years) So many lives
So viele Mauern, (So viele Jahre) So viele Leben
(Too often I've watched them die...)
(Zu oft habe ich sie sterben sehen...)
Images of yesterday feeling so far away
Bilder von gestern fühlen sich so fern an
I can't let go of the past
Ich kann die Vergangenheit nicht loslassen
The years, the sweet romance
Die Jahre, die süße Romantik
I am a ticking time bomb, waiting in a trance
Ich bin eine tickende Zeitbombe, warte in Trance
I need you more tonight than you will ever know
Ich brauche dich heute Nacht mehr, als du je wissen wirst
I swear to never forget this heartbreaking dance
Ich schwöre, diesen herzzerreißenden Tanz nie zu vergessen
The hell of being trapped is simply not a match for death
Die Hölle des Gefangenseins ist einfach kein Vergleich zum Tod
(Heaven awaits)
(Der Himmel wartet)
Now I know not to be afraid of the end
Jetzt weiß ich, dass ich keine Angst vor dem Ende haben muss
My love awaits (Will you be there?) Take me away
Meine Liebe wartet (Wirst du da sein?) Nimm mich mit
(I'm ready, I'll be home soon...)
(Ich bin bereit, ich werde bald zu Hause sein...)
Images of yesterday feeling so far away
Bilder von gestern fühlen sich so fern an
I can't let go of the past
Ich kann die Vergangenheit nicht loslassen
The years, the sweet romance
Die Jahre, die süße Romantik
I am a ticking time bomb, waiting in a trance
Ich bin eine tickende Zeitbombe, warte in Trance
I need you more tonight than you will ever know
Ich brauche dich heute Nacht mehr, als du je wissen wirst
I swear to never forget this heartbreaking dance
Ich schwöre, diesen herzzerreißenden Tanz nie zu vergessen
Beautiful, pure silence! Come on! Embrace me!
Wunderschöne, reine Stille! Komm schon! Umarme mich!
Sweet perfect nothing, swallow my fears, come on!
Süßes perfektes Nichts, verschlinge meine Ängste, komm schon!
If I had just one wish, I'd...
Wenn ich nur einen Wunsch hätte, würde ich...
Choke prophets! Hang angels! Hurn children!
Propheten erwürgen! Engel hängen! Kinder verbrennen!
Oh! I'd drink oceans! Eat the moon! Flood the world! End everything!
Oh! Ich würde Ozeane trinken! Den Mond essen! Die Welt fluten! Alles beenden!
Breathe in, breathe out
Atme ein, atme aus
We could run far away (But then how would we sleep at night?)
Wir könnten weit weglaufen (Aber wie würden wir dann nachts schlafen?)
I've been looking for the words to say our last goodbyes
Ich habe nach den Worten gesucht, um unseren letzten Abschied zu sagen
Hold on to fleeting hopes that I just might survive
Halte an flüchtigen Hoffnungen fest, dass ich vielleicht überleben könnte
Give in to the pleasure!
Gib dich dem Vergnügen hin!
Make it last forever!
Lass es ewig dauern!
Hold on, hold on! To everything we are
Halte fest, halte fest! An allem, was wir sind
Give in to the pleasure!
Gib dich dem Vergnügen hin!
Make it last forever!
Lass es ewig dauern!
Hold on, hold on! To everything we are
Halte fest, halte fest! An allem, was wir sind
Give in to the pleasure!
Gib dich dem Vergnügen hin!
Make it last forever!
Lass es ewig dauern!
Hold on, hold on! To everything we are
Halte fest, halte fest! An allem, was wir sind
Give in to the pleasure!
Gib dich dem Vergnügen hin!
Make it last forever!
Lass es ewig dauern!
Hold on, hold on! To everything we are
Halte fest, halte fest! An allem, was wir sind
Give in to the pleasure!
Gib dich dem Vergnügen hin!
Make it last forever!
Lass es ewig dauern!
Hold on, hold on! To everything we are
Halte fest, halte fest! An allem, was wir sind
Give in to the pleasure!
Gib dich dem Vergnügen hin!
Make it last forever!
Lass es ewig dauern!





Writer(s): Dennis Lee, Patrick Thompson, Shawn Milko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.