Alessa - Tu Allá Y Yo Acá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alessa - Tu Allá Y Yo Acá




Tu Allá Y Yo Acá
You There, and Me Here
allá y yo acá,
You there, and me here,
No hay manera de abrazarte, ni besarte.
No way to hug you, or kiss you.
Qué martirio estoy sufriendo, Ay amor.
What martyrdom I am suffering, Oh love.
Lo peor es que me has hecho enamorarme,
Worst of all, you've made me fall in love,
Kilómetros enteros separan nuestros cuerpos,
Miles of distance separate our bodies,
Pero mi alama sigue aferrada a este amor.
But my soul remains clinging to this love.
¿Y cómo se supone que te quiera?
And how am I supposed to love you?
¿Cómo se supone que te bese?
How am I supposed to kiss you?
Aprendamos a querernos desde lejos,
Let's learn to love each other from afar,
No desprecies las llamadas, ni correos.
Do not despise calls, or emails.
¿Cómo se supone que te mire,
How am I supposed to look at you,
Que acaricie con mis manos tus cabellos?
To caress your hair with my hands?
La distancia no es motivo de renuncia?
Is distance not a reason to give up?
Dime ¿cómo puedo hacer para seguir con este amor?
Tell me, how can I continue with this love?
allá y yo acá,
You there, and me here,
Tengo planes a futuro para vernos,
I have plans for the future to see you,
Recorrer el mundo entero junto a ti.
To travel the whole world with you.
Lo único que hacer es qué hay que resistir aquí,
The only thing to do is to stay strong here,
No quieras irte más lejos de mí.
Don't want to leave me anymore.
¿Y cómo se supone que te quiera?
And how am I supposed to love you?
¿Cómo se supone que te bese?
How am I supposed to kiss you?
Aprendamos a querernos desde lejos,
Let's learn to love each other from afar,
No desprecies las llamadas, ni correos.
Do not despise calls, or emails.
¿Cómo se supone que te mire,
How am I supposed to look at you,
Que acaricie con mis manos tus cabellos?
To caress your hair with my hands?
La distancia no es motivo de renuncia?
Is distance not a reason to give up?
Dime ¿cómo puedo hacer para seguir con este amor, con este amor?
Tell me, how can I do to continue with this love, with this love?





Writer(s): Alessandra Hernández Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.