Alessa - Ya Acabó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alessa - Ya Acabó




Ya Acabó
Я закончила
Hay momentos que quisiera verte,
Были моменты, когда я хотела тебя видеть,
Pero creo que así es mejor,
Но, думаю, лучше так,
No verte es mejor.
Не видеть тебя.
Fuiste la única persona con la que podía ser yo,
Ты была единственным человеком, с которым я могла быть собой,
Mi amor, ahora ya acabó.
Моя любовь, теперь это закончилось.
Ya acabó todo ese tiempo tan bonito,
Закончилось все это прекрасное время,
Porque creo que siento que ya no te necesito
Потому что я чувствую, что больше не нуждаюсь в тебе,
Junto a mí, junto a mí.
Рядом со мной, рядом со мной.
Y al carajo todos esos besos que me regalaste,
К черту все те поцелуи, которые ты мне подарила,
Porque ve la situación en la que dejaste a
Посмотри, в каком положении ты оставила мое
Corazón por ti.
Сердце из-за тебя.
Ya acabó todo eso lindo que te di.
Кончено все то прекрасное, что я тебе отдала.
De no quedó lo que pasó entre y yo,
От меня не осталось ничего из того, что было между нами,
Todo te di, pero, en fin.
Я все отдала, но, увы.
Recuerdo cuando salías y en mis brazos te dormías aún,
Помню, как ты приходила и засыпала в моих объятиях,
Ahora ya acabó.
Теперь все кончено.
Ya acabó todo ese tiempo tan bonito porque creo que
Закончилось все это прекрасное время, потому что
Siento que ya no te necesito junto a mí,
Я чувствую, что больше не нуждаюсь в тебе,
Junto a mí.
Рядом со мной, рядом со мной.
Y ya vi que hasta lo subes en la foto de tu estado,
Я уже видела, что даже загружаешь в фото статуса,
Si ni fotos mías tienes tu teléfono llenado, en fin,
Хотя у тебя нет ни одной моей фотографии на твоем телефоне,
Hoy ya soy feliz.
Но сегодня я счастлива.
Ya acabó todo eso lindo que te di,
Кончено все то прекрасное, что я тебе отдала,
Ya acabó todo eso lindo que te di.
Кончено все то прекрасное, что я тебе отдала.





Writer(s): Pedro Junior Vargas Vaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.